Translate.vc / Espagnol → Portugais / Fantá
Fantá traduction Portugais
134 traduction parallèle
¡ Fanta, eres fantástica!
Fanta, sua tonta! - És má!
Kunta Kinte, mi hija, Fanta.
Kunta Kinte, a minha filha, Fanta.
- Paz para ti, Fanta.
- Paz para ti.
¿ No ibas a pedirle disculpas a mi hija Fanta?
A minha filha Fanta, aquela a que vais pedir desculpas.
Pero no les dije... ... que se bajaran los calzones y que... Fanta : se fuerte.
Mas não lhes disse para baixarem as calças antes...
Fanta.
Fanta.
- La puja... - Nos volveremos a ver, Fanta.
- Vamos ver-nos novamente, Fanta.
¡ Fanta!
Fanta!
Ha dicho "Fanta". ¿ Será eso africano?
Chamou-me "Fanta." O africano fala?
Fanta.
Chamou-me novamente "Fanta".
Cuando el amo Reynolds pagó dinero por Kunta... ... ese hombre pagó dinero por Fanta.
Quando o amo Reynolds pagou dinheiro pelo Kunta aquele homem pagou dinheiro pela Fanta.
Quizá encuentre a Fanta.
Talvez encontre a Fanta.
¿ Hay una chica africana llamada Fanta?
Há alguma rapariga Africana aqui chamada Fanta?
Fanta, aquí.
Fanta, aqui.
- Fanta...
- Fanta... - Não.
Di que sí, Fanta.
Diz sim, Fanta.
Ven conmigo, Fanta.
Parte comigo agora, Fanta.
¡ Podemos hacerlo!
Podemos conseguir, Fanta!
¡ Y tú irás con todos los demás al campamento de verano, Fanta!
E tu vais com o resto da malta para o campo de férias, Fanta!
Dime, Fanta...
Diz-me, Fanta...
¡ Espérame, Fanta!
Espera por mim, Fanta!
¡ Pero, Fanta!
Mas Fanta!
Fanta es una soñadora, y eso está muy bien.
A Fanta é uma sonhadora, nada mais!
- Lo siento, Fanta.
Desculpa, Fanta.
- ¡ Típico de Fanta!
- É mesmo típico da Fanta!
- ¡ Fanta está llorando!
A Fanta está a chorar!
FANTA - ¡ Está bien!
FANTA - OK!
- ¡ Fanta, no digas esas cosas!
Fanta, não digas coisas dessas!
- Fanta, eres magnifica.
- Pooh! - Fanta, sua tola!
Fanta...
Fanta...
¿ Fanta, te encuentras bien?
Fanta, estás bem? Recompõe-te.
¡ Fanta nos hizo temblar las piernas!
A Fanta pregou-nos uma grande partida!
Fanta, no te preocupes.
Fanta, não te preocupes.
- ¡ Tocas muy bien, Fanta!
Pareces a Fanta!
- ¡ Fanta!
- Fanta!
No te preocupes, Fanta.
Não te preocupes, Fanta.
¡ Oh, mi amada princesa Fanta!
Oh minha querida Princesa Fanta!
¡ OH, PRINCESA FANTA!
OH, PRINCESA FANTA!
¡ Oh, mi amada princesa Fanta!
Oh, minha querida Princesa Fanta!
¡ OH, PRINCESA FANTA!
OH, PRINCESA FANTA! OH, PRINCESA FANTA!
¡ No te asombres, Fanta no morirás de miedo!
Não me admira a Fanta ter quase morrido de susto!
Siempre todo pasa como en tus fantasías, Fanta.
De algum modo está tudo a acontecer como na tua imaginação, Fanta.
Aun no estoy seguro. Y Fanta se espantará del miedo.
Ainda não tenho a certeza, E a Fanta iria desmaiar com medo.
¡ Despierta, Fanta!
Acorda! Fanta!
Un Pez dorado - ¡ Fanta!
Peixe dourado! - Fanta!
Quería una Fanta.
- Queria de outra marca.
El Dlrecfor Beatty acaba de Informarme... que él y el Dlrector Sampson tienen fanta fe en sus michachos... qie este año, en vez de reparflrse el primer premio como siempre...
O diretor Beafty me informou... qie ele e Sampson têm tanta fé no seus rapazes... qie, neste ano, em vez de dividir o dinheiro. -.
Deme una Fanta.
Dê-me a conta.
Lo que para ella era el remedio de su mamá jarabe para la tos y Fanta de naranja con hielo.
Que, para a Samantha, significava fazer o remédio da mãe da infância, xarope para a tosse e Fanta de laranja com gelo.
Es sorprendente lo que un jarabe y la Fanta hacen por el apetito.
É incrível o que quatro dias de xarope e de Fanta fazem ao apetite.
¿ Quieres una Fanta?
Queres uma Fanta?