English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Gosta

Gosta traduction Portugais

30,680 traduction parallèle
- ¿ El tipo que no le cae bien a nadie?
- O tipo que ninguém gosta?
Su amigo dijo Peyton este es el tipo que te gusta
A sua amiga Peyton disse que gosta desta marca.
No es que el tipo que te gusta?
Não é a marca que gosta?
No, le agradas y tus tres clubes.
Não há acordo. Não, ela gosta de si e das suas três discotecas.
Y las camisetas, por ejemplo, ¿ qué ocurre con doblar las camisetas?
E as suas camisas, por exemplo? Gosta de dobrar camisas?
Bueno, si al sudes le excita eso, podría estar proyectando su propio fetichismo en las víctimas.
- Se o suspeito gosta disso, pode estar a projectar o seu próprio fetiche nas vítimas.
No le gusta volar.
Não gosta de voar.
Anton me avisó que no se andaba por las ramas.
O Anton disse-me que não gosta de conversa fiada. Não.
Hay una voz de otro mundo que acosa a los Viajeros.
A voz do outro mundo gosta de Viajantes.
Y mi mamá no le agrada.
Não gosta da minha mãe.
¿ Soportaría el escándalo, la prensa, sobre un gay declarado que tiene un fetiche de cosquillas, en el que gusta de dar y recibir cosquillas... siendo atado por otros atletas y fisiculturistas gays? "
Conseguem lidar com a distração, a imprensa, com um tipo assumidamente gay com um fétiche por cócegas, no qual gosta que lhe façam e de fazer cócegas ao ser amarrado por outros atletas gay e culturistas? "
Comencé a sentirme cómodo con esto y esta parte de mí, y comencé a darme cuenta que era parte de mí, cuando contraté internet AOL, y busqué lo que me interesaba... y encontré que hay muchos otros... interesados en esto.
Comecei a sentir-me confortável com este fetiche e esta parte de mim e comecei a perceber que fazia parte de mim, quando eu... Quando entrei no AOL e fiz uma pesquisa sobre o que procurava e descobri : "Ena! Há imensa gente que gosta disto."
No le gusta, presente un recurso de apelación.
Se não gosta dela, resolva isso num recurso.
A mi amigo LeFou le encanta desparramar esas historias para avergonzarme.
Tenho um amigo chamado LeFou, que gosta de espalhar boatos para me envergonhar.
Le gustan los juegos largos. Joder, él los inventó.
Ele gosta de planos a longo prazo, ele criou-os.
Lo siento, ¿ cómo pudo no gustarte la película?
Menina, desculpe, mas como não gosta do filme?
Toma, Meemaw. Como te gusta : mucho, y en un vaso.
Fiz da maneira que gosta... muito num copo.
A nuestro amigo serbio no le gusta mi lealtad a la iglesia.
O nosso amigo sérvio não gosta da minha lealdade para com a igreja.
Bien, porque oí que a Milan le gusta la carne blanca.
Ótimo, porque ouvi dizer que o Milan gosta de carne branca.
¿ Quién no?
Quem é que não gosta?
A alguien le gusta abrir la bocota, ¿ verdad?
Essa gosta de tagarelar, não é?
A ti no te gusta hablar en público, mientras que a mí sí.
Você não gosta de falar em público, mas eu gosto.
Tuve que dejar mi teléfono en casa, porque ella es sensible sobre la presencia de micrófonos.
Deixei o telemóvel em casa, porque ela não gosta de microfones.
Les gusta.
Gosta!
En serio le caigo mal a Perlmutter.
- O Perlmutter não gosta mesmo de mim! - Neste momento, eu também.
Él firmó su orden de deportación... y según su archivo, lo que más le gusta es deportar extranjeros.
Ele assinou a ordem de deportação e pelos seus registos o que ele mais gosta no mundo é de deportar estrangeiros.
Que el pastor Tim nos vea a todos juntos.
O Pastor Tim gosta de nos ver juntos.
A Young-Hee le caes muy bien.
A Young-Hee gosta bastante de si.
Voy a ceder con el espacio, pero no en la pregunta.
O Price nem sequer gosta da Kelly. Eu posso ceder no horário, mas não na pergunta.
Creo que a esta maldita perra le caes mejor tú que yo.
Acho que o raio do cão gosta mais de ti do que de mim.
A ella también le gusta ignorarme.
Ela também gosta de me ignorar.
"Efecto fantasma" es cuando te mandas mensajes de texto con un chico durante mucho tiempo, y tú sabes, que las cosas van muy, muy bien, y crees que él está realmente prendido de ti, y luego,
"Armar-se em Fantasma" é quando andam a trocar SMS com um tipo durante muito tempo e as coisas correm muito, muito, muito bem e acham que ele gosta mesmo de vocês e então, de repente, um dia, ele pára
Debo estar complotando algo porque a Vanessa le gustan las películas de Hugh Grant, lee Vogue y toma multivitamínicos.
Devo estar a tramar alguma coisa porque a Vanessa gosta dos filmes do Hugh Grant, ela lê a "Vogue" e toma multi-vitaminas.
A muchos no les gusta pasar sus vacaciones en el bosque.
Nem toda a gente gosta de passar as férias numa floresta tropical.
Pero vienen de un lugar en donde les gusta el asesinato :
Mas vocês são de um sítio que gosta de homicídio. Terra.
¿ Le gusta?
Gosta?
Seguramente le gustará ponerse bragas.
Provavelmente gosta de usar cuecas de mulher. Que grande merda.
¿ Sabes? Me parece que eres hombre de Bob Seger, ¿ tengo razón?
Tens cara de quem gosta do Bob Seger.
Le gustas al bebé, ¿ ves?
A bebé gosta de ti. Estás a ver?
El bebé sigue llorando y no le gusta la leche maternizada.
A bebé continua a chorar e não gosta do leite em pó.
Le gusta lo auténtico que es.
Gosta da autenticidade.
Un tipo al que le gustan las pollas enormes.
Um tipo que gosta de pilas grandes.
Le gusta hablar.
Ele gosta de falar...
A nadie le gustan los mentalistas fisgones.
Ninguém gosta de um cachorro psiquico.
No le gusta que la engañe ".
Ela não gosta que eu a traia. "
He programado el café de Rick justo como a él le gusta...
Programei o café de Rick exactamente como ele gosta.
¿ Te gustan los tiburones, Joey?
Gosta de tubarões, Joey?
Pero si esa es una de las cosas que le gustan a Andy de mí no podía dejarlo.
Mas se essa é uma das coisas que o Andy gosta em mim, não vou fechar a loja.
A Manny le gustan los sombreros, ¿ no?
O Manny gosta de chapéus, não gosta?
Agente Dwayne Pride, también divorciado, le gusta dormir en el trabajo.
Agente Dwayne Pride. Também divorciado, gosta de dormir no trabalho.
Tengo una cita en el valle a las nueve. Una chica de 13 años que le va a decir a sus padres veganos que le gusta la carne.
Tenho que estar as nove no Valley, onde uma menina de 13 anos, vai contar aos pais vegetarianos, que gosta de carne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]