Translate.vc / Espagnol → Portugais / Menù
Menù traduction Portugais
2,276 traduction parallèle
Así que si hay algo que pueda hacer para ayudar a avivar el menú, por favor, hágamelo saber.
Se puder fazer alguma coisa para ajudar, é só dizer.
¿ Y quién todavía pone trout almondine en un maldito menú?
E quem é que ainda põe Truta com Amêndoas na porcaria da ementa?
¡ Sherlock! Cualquier cosa del menú. Lo que quieras, gratis.
Sherlock, pede o que quiseres, é de graça.
Están reabriendo con un menú que posee solo ingredientes locales.
Vão reabrir com um menu que só usa ingredientes daqui da zona.
¿ Contribuyes con algún contrabando al menú de esta noche?
Contribuíste com algum contrabando para a ementa desta noite?
Me pregunto cuándo lo pondrán en el menú...
Quando será que põem isso no menu?
Una merienda de media noche. ¿ Qué hay en el menú?
Lanchinho da meia-noite.
Tostaditas con tomate y cebollino con una mezcla de verduras con una pasta de calabaza.
O que há no menu? Crostata com molho de tomate e cebolinha. E legumes com pasta de abóbora.
Incluso el menú era comestible.
Até a ementa era comestível.
En la carta de hoy a la noche hay langostinos gratinados marinados en coco.
No menu desta noite temos camarão tigre grelhado, marinado em coco.
Defintivamente estará en el menú.
Definitivamente está na ementa.
Te guiaré con el menú.
Eu oriento-o com a ementa.
Por favor elija una de estas opciones...
Por favor, escolha no menu...
¿ Podemos ver el menú? ¿ Porfavor?
Posso ver o menu?
Vale, dado que "¿ cómo?" no está en el menú, ¿ tenemos alguna idea del ¿ por qué?
Já que o "como" não está no menu, fazemos alguma ideia o "porquê"?
El mesero no esta incluido en el menú.
Garçom não está incluído no menu.
De hecho, los chicos dijeron que querían carne así que cambié el menú.
Na verdade, os rapazes disseram que queriam rolo de carne, por isso troquei a ementa.
Estaba preparando el menú en mi cabeza.
Estava a trabalhar na ementa na minha cabeça.
- Lo que significa, que es sólo cuestión de tiempo... que esté en el menú de Vex o alguno de sus monstruos.
Daqui a pouco então, ela vai estar no menu do Vex e dos seus malucos.
Se me dan mejor los orgasmos múltiples que las múltiples opciones.
Sou melhor com múltiplos orgasmos do que múltipla escolha. Mas, tens razão, preciso relaxar. Isto é, não haverá desastres no menu da noite.
Aquí el menú es bastante regular.
O menu da comida aqui é bastante regular.
No son parte del menú de la escuela.
Essas não fazem parte do menu da escola.
Sólo porque pides cosas del menú de niños.
Só porque pediste do menu das crianças.
¿ Quiere ver el menú?
Deseja ver o menu? Quero o mesmo que ele.
El menú de esta noche es camarón tigre a la parrilla...
No menu desta noite temos camarão tigre grelhado.
Me alegro de que no estemos en el menú.
O importante é que já não sejamos o seu menu.
Deberíamos tener acceso al siguiente nivel, Como el menú de un ordenador.
Podemos ter acesso ao próximo nível, tal como o menu dum computador...
Doctor conozco a alguien que tiene caracoles cono en su menú.
Doutor, eu conheço alguém que tem caracois no seu menu.
Hola. ¿ Puedo pedir un menú, por favor?
Olá! Posso ver uma ementa, por favor?
No, pero para ser honesta, estaba mirando el menú.
Não.
Ahora, no mires por encima del menú.
Isso é bom. Não deixe de olhar para a ementa.
Checa los dos clientes, del menú de lunch, por favor.
Verifica os dois clientes, do menu de almoço, por favor.
Yo... Acabo de ver la pizarra con los especiales, y he pensado, ¿ sabes lo que es una mierda?
Vi aquele menu de especiais e pensei sabes o que é mau?
Algo del menú.
Qualquer coisa do menu.
Cualquier cosa del menú, te la cocinaré.
Qualquer coisa no menu, eu próprio o cozinho.
- ¿ El menú, señor?
- O menú, senhor?
¿ Quieren el Menú de Enamorados de cuatro platos... o el Amor Eterno de ocho platos?
Querem o Menu dos Pombinhos de 4 pratos ou o Menu de Amor Eterno de 8 pratos?
¿ Hay un plato de Llevamos Dos Semanas Saliendo Pero Parece Prometedor?
Não tem um menu para quem só sai há duas semanas, mas parece prometedor?
Bueno, ¿ me ayudas con este menú?
Que tal dares-me uma ajuda com a ementa?
Menú Principal.
Menu Principal
Y mi amigo quisiera ver el menú nuevamente, por favor.
E o meu amigo gostaria de voltar a ver o cardápio, por favor.
Ojalá tuviéramos un plano que no fuera de un menú de pizza.
Quem me dera termos um plano que não saísse de um menu takeaway.
Te puedo dar un menú de preguntas.
Posso dar uma lista de perguntas.
Bien.En el menu de hoy tenemos :
No menu de hoje, temos :
Está en el menú.
- Toñito. Está nos "contactos".
Aquí el menú para la próxima semana.
Esses são os menus e orçamentos futuros.
Pediré todos los postres del menú.
Vou pedir as sobremesas todas do menu.
BORRAR TUZ ReCUeRDOZ Y zer liberado.
"Menu dos 100 pontos" " 1.
KURONO MÁXIMA PUNTUACIÓN
Pontuação Perfeita " " Escolhe do menu da pontuação perfeita. "
menú De MÁXIMA PUNTUACIÓN PARA ziempre...
"Menu da pontuação perfeita" "Para sempre"
Esselstyn hizo un pequeño pero importante cambio en el menú de sus pacientes.
Esselsty fez uma pequena, mas significativa mudança na ementa dos pacientes.