Translate.vc / Espagnol → Portugais / Myrtle
Myrtle traduction Portugais
375 traduction parallèle
Puedes escribir eso, Myrtle.
- Pode escrever isso, Myrtle.
Myrtle, llama al gobernador.
Myrtle, ponha-me o governador ao telefone.
Primero llama a estos hombres que marqué.
Myrtle, chama primeiro os homens que marquei aqui na lista.
- No, Myrtle.
- Uh, oh, uh... oh, não, Myrtle.
Ud. Es un encanto, Srta. Myrtle... y dentro de poco verá a su papá en Albuquerque.
É um encanto de rapariga, Srta. Myrtle... e não falta muito para encontrares o teu pai em Albuquerque.
Srta. Myrtle, si yo fuera a ver al hombre que más amo... intentaría dormir para lucir fresca y bonita.
Sabe Srta. Myrtle, se eu fosse ver o homem que mais amo... tentaria dormir para chegar com uma aparência fresca e bonita.
¡ Sr. Cole, estuvo magnífico!
- Myrtle! - Oh, Sr. Cole, o senhor foi corajoso!
- ¡ Myrtle!
- Myrtle!
- Adiós, Myrtle.
- Adeus, Myrtle.
Myrtle me dijo algo que deberías saber.
Myrtle disse-me algo que você deveria saber.
Anda, Myrtle, dile lo que me dijiste.
Vamos, Myrtle, diga-lhe apenas o que me contou.
Myrtle, ¿ sabes quién vive en esa casa?
Myrtle, sabes quem vive naquela casa?
Enviaré a Myrtle a la universidad con esas ganancias.
Enviarei Myrtle para a universidade com este lucro.
Myrtle Mae Simmons, ¿ no te da vergüenza?
Myrtle Mae Simmons, que vergonha!
Pero Myrtle, esta fiesta la hacemos solamente para que... te introduzcas en sociedad y conozcas a un buen joven. - ¿ Y para qué?
Mas Myrtle, tu sabes que nós só fazemos esta festa para que tu conheças alguns jovens simpáticos. - Para quê?
"Myrtle Mae Simmons... su tío Elwood P. Dowd es el mayor chiflado de la ciudad." ¿ Quién me va a querer a mí?
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Myrtle, cógeles los abrigos.
Myrtle, recebe os casacos delas.
Ésta es mi hija, Myrtle Mae.
E esta é a minha filha, Myrtle Mae.
¿ Elwood, cuándo puedes venir a cenar la semana que viene con Veta y Myrtle?
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
- Myrtle, es la última vez que tu tío nos avergüenza, yo me encargo de ello.
- Myrtle, o teu tio desgraçou-nos pela última vez nesta casa, vou tratar disso!
Yo soy leo y Myrtle una mezcla.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio.
Le noté diferente cuando volvimos tras la muerte de mi madre.
Notei que ele era diferente, quando voltámos após a morte da nossa mãe. Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
Y yo estoy intentando que Myrtle Mae conozca a algún joven atento...
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Doctor, voy a contarle algo que nunca le he contado a nadie en el mundo, ni siquiera a Myrtle Mae.
Doutor vou dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém antes, nem sequer à Myrtle Mae.
Myrtle Mae, será mejor que te vayas.
Myrtle Mae é melhor saíres.
Siempre he dicho que me resistiría en un caso así, ¿ verdad, Myrtle Mae? - Sí, siempre lo has dicho, que eso debía hacer yo.
- Sim, foi o que ela sempre me disse para fazer.
¡ No vayas nunca allí, Myrtle Mae!
Nunca vás lá, Myrtle Mae!
Myrtle es tu hija y yo tu abogado.
A Myrtle é a sua filha e eu, o seu advogado.
En esos sitios no se interesan por los hombres, deberías saberlo, Myrtle Mae.
Não se interessam por homens lá já devias saber, Myrtle Mae.
Myrtle Mae, ¡ espero que nunca en tu vida un hombre te arranque la ropa y te meta en una bañera!
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
Myrtle Mae y no le tengo miedo.
Myrtle Mae e eu não tenho medo de si.
- Myrtle Mae, ¿ eh?
- Myrtle Mae?
- Venga, Myrtle.
- Venha, Myrtle.
Venga, Myrtle, quiero hablar contigo.
Venha, quero falar consigo.
¡ Myrtle Mae, mira a ver quién es el extraño de la bañera!
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
- Está bien, gracias. ¡ Veta, Myrtle!
Por favor! - Está bem, obrigado. Veta, Myrtle!
Eres demasiado nerviosa. - ¡ Entonces deja que Myrtle también se quede!
Está muito nervosa para isso. - A Myrtle Mae também deve ficar aqui!
Myrtle Mae, aún tienes mucho que aprender y espero que no lo hagas.
Myrtle Mae, tens muito que aprender e espero que nunca o aprendas.
Marvin... - ¡ Myrtle Mae, tesoro!
Marvin... - Myrtle Mae, querida!
- ¡ Myrtle Mae, ven aquí ahora mismo!
- Myrtle Mae, volta já!
¡ Veta, Myrtle, qué sorpresa más agradable!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
¡ Myrtle Mae y ese hombre!
Myrtle Mae e aquele homem!
- Myrtle Mae...
- Myrtle Mae...
¡ Myrtle Mae!
Myrtle Mae!
Vamos, Myrtle Mae, intenta olvidar a ese odioso Sr. Wilson.
Vem, Myrtle Mae, tenta esquecer esse Sr. Wilson horroroso.
- ¿ Cómo está Myrtle?
- Como está a Myrtle? - Com dores de barriga.
- La tendrás. Asegúrate de que Myrtle tome la ginebra.
Verifica se a Myrtle come o gim todo.
Esta es nuestra Myrtle.
Esta é a nossa Myrtle.
Myrtle, di hola.
Myrtle, diz olá.
Pero yo me resistí.
Sempre disse que se um tipo tentasse saltar-me em cima, lutaria, não foi, Myrtle Mae? Eu lutei!
- Hola, Myrtle.
- Oh.