Translate.vc / Espagnol → Portugais / Regresó
Regresó traduction Portugais
4,430 traduction parallèle
- Parece que el traidor regresó.
Parece que o traidor voltou.
Cuando Cam regresó, estaba agitado.
Quando o Cam voltou, estava agitado.
El tipo se fue a trabajar a las 22 hs. y nunca regresó.
O tipo sai para trabalhar às 22h e nunca chega.
Se fue a eso de las 7 : 30 a. m. y regresó a eso de las 9 : 30 a. m.
Saiu por volta das 7h30 e regressou por volta das 9h30.
Después de que el trabajo de Huangdi en el planeta Tierra estuviera hecho, regresó a las estrellas, y lo hizo usando algo muy específico.
Depois de Huangdi ter concluído o seu trabalho no planeta Terra, ele regressou às estrelas, e fê-lo através de um procedimento específico.
Él regresó de la guerra.
Ele voltou da guerra.
Christopher Barnes, que vivía en la casa de huéspedes nos dijo que oyó ruidos de vidrios rotos antes de la hora que sabemos que el defendido regresó a su casa.
O Christopher Barnes, que vivia na casa de hóspedes, disse que ouviu vidro partir antes da hora em que o arguido voltou para casa.
Oí de gente que descendió a Hades y regresó.
Ouvi histórias de pessoas que desceram e regressaram de Hades.
Quizás haya una respuesta en la descripción de Moisés en la Biblia cuando regresó del Monte Sinaí.
Talvez a resposta esteja na descrição bíblica de Moisés, depois de ter descido do Monte Sinai.
¡ Scorch regresó!
- Scorch está de volta!
Ahora regresó.
Agora, voltou.
Font color = # FFFF00 King ) regresó a su hogar en el "Atlanta", su esposa e hijos ) existir, que 13 : 24
King retorna à sua casa em Atlanta C. King e os filhos estão presentes. 01 : 24 arquivado.
Tras varios años en Hawái, regresó a San Francisco y abrió una nueva galería.
DEPOIS DE MUITOS ANOS NO HAVAI, REGRESSOU A SÃO FRANCISCO E ABRIU UMA NOVA GALERIA.
Regresó el artista.
O emoldurador voltou.
Ya regresó.
Está de volta.
¿ Sabe que Galloway no regresó al campamento anoche?
Sabe que o Galloway não voltou para o acampamento na noite passada?
Regresó a Egipto y nació el movimiento.
Regressou ao Egipto e nasceu o movimento.
No regresó.
Não regressou.
Cayden regresó aquí, porque él pertenece aquí.
O Cayden voltou para aqui, porque ele pertence aqui.
El hermano de Harrison regresó comprometido con su novia.
O irmão do Harrison regressou da licença, noivo da sua namorada.
Y lo que no amo es que el caos regresó.
"E..." "se eu não te amo," "que voltemos para o caos."
Hoy, en Hungría el estadounidense Bobby Fischer regresó a la competencia internacional al vencer al 5 ° jugador mundial... Fischer venció a Korchnói Hungría 1967... Víktor Korchnói y declaró su intención de convertirse en Campeón Mundial.
Hoje, na Hungria, o americano Bobby Fischer voltou à competição internacional ao vencer o 5º melhor do mundo, Viktor Korchnoi, e declarou a sua intenção de se tornar Campeão Mundial.
Amit Rohan regresó a la India a enseñar béisbol.
Amit Rohan voltou para a Índia e dá aulas de basebol.
¿ Regresó por más?
Voltou para mais?
Regresó con Sloane y los niños, ¿ y qué?
Voltou para a Sloane e os miúdos, e depois?
Fue encarcelado brevemente... luego regresó a la batalla, fue herido y le dieron el Corazón Púrpura.
Esteve brevemente preso e depois regressou ao combate, foi ferido e condecorado.
Regresó a Japón, en donde se reunió e hizo las paces con sus captores.
Regressou ao Japão, onde se encontrou e reconciliou com os seus captores.
Regresó.
Voltou.
Estaba en Queens, enterrando a una chica y luego regresó a Grand Central por su caballo.
Num cemitério em Queens, a enterrar uma rapariga, e voltou a Grand Central para buscar o cavalo.
Y luego regresó.
E depois voltou.
Regresó el hijo pródigo.
O Filho Pródigo Regressou.
Korath regresó.
Korath já regressou.
Mira quién regresó.
Vejam só quem voltou.
- Tal vez ya regresó a la escuela.
- Talvez tenha regressado à escola.
Luego del espectáculo, uno de los muchachos regresó.
Depois do show, um dos rapazes voltou.
Lo exhibieron en Bruselas y luego regresó a la capilla en Saint Bavo.
Foi exibido em Bruxelas e depois devolvido à capela de St. Bavo.
En cuanto al príncipe de Rapunzel regresó otra vez a la torre prohibida.
Quanto ao Príncipe da Rapunzel, voltou a regressar à torre proibida.
MUY La novia puso una pistola en la boca y disparó a la parte posterior de su cabeza y luego regresó.
A Noiva pôs uma arma na boca e disparou, mas depois ela voltou.
Alojados en mi disco duro, ella parecía estar muerto, pero luego regresó.
Está no meu disco rígido. Ela parecia estar morta, mas depois voltou.
- Él regresó a salvarlo.
- Ele entrou lá para salvá-lo.
Regresó a entrenarnos. Podía haberse muerto.
Ao voltar a treinar-nos, ele arriscou-se a morrer.
Después de años de formación, el padre de Manolo organizó su primera corrida, que el destino quiso que fuera el día que regresó María.
Depois de anos de treino, o pai de Manolo organizou a primeira corrida... que por sorte... calhou no dia em que Maria regressou.
Parece que no regresó después de un vuelo de práctica.
Ao que parece, não voltou de um voo de treino.
- Regresó.
- Ele voltou.
No regresó a casa anoche.
Não voltou para casa ontem à noite.
Tras vencer a sus enemigos, el muchacho regresó a sus tierras.
"E depois de vencer o último dos seus inimigos." "O jovem volta para casa, triunfante,"
Pero hasta ahora no regresó nadie.
Mas até agora não encontrou ninguém,
Regresó quebrado.
Ele voltou destroçado.
Papá viajó a la India, tuvo un matrimonio concertado regresó con mamá.
O pai voou até à Índia, teve um casamento arranjado, e voltou com a mãe.
Regresó.
Ele está de volta.
Cuando no regresó, volvimos a buscarlo.
Quando ele não voltou, viemos à procura dele.