English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Rin

Rin traduction Portugais

219 traduction parallèle
Para llegar a Suiza, arriba del lago Constanza sin tener que atravesar el Rin debemos recorrer... 320 kilómetros.
Para chegar á Suíça, acima do lago Constança, é o único meio de evitar o Reno, teremos de andar 320 quilómetros.
Finalmente, tarde ese año... regresan las últimas tropas americanas que patrullaban el Rin casi olvidadas por todos, menos familiares y amigos.
Por fim, no final do ano, os últimos destacamentos das forças americanas regressam do policiamento do Reno, quase esquecidos por todos, menos pelos seus familiares e amigos.
Una vez me volcó una jarra de vino del Rin en la cabeza.
Uma vez, despejou sobre mim uma garrafa de Reno.
Mientras tanto, con las cabezas de playa aseguradas, los tanques y soldados aliados avanzaban en abanico por toda Francia hacia el Rin.
Enquanto isso, com as cabeças de ponte protegidas, tanques e homens aliados espalham-se pela França iniciando sua jornada até o Rhine.
Lee se rin...
O Lee rendeu...
¡ Tiene las aspiraciones políticas de un molusco lamelibranquio! ¡ La gloria de la bahía de Arcachon, como nuestros antepasados bárbaros, francos del Rin!
Pois ele tem as ambições políticas desse molusco bivalve, a glória de Arcachon Bay, que são nosso bárbaros ancestrais, o célebre Rei dos Franks.
Id a ella con el mismo espíritu con que cruzasteis el Rin y otros lugares históricos.
Lancem-se com o mesmo coração... que vos ajudou a atravessar o rio Reno... e outros lugares históricos.
Catherine y Jules vivían en un chalet cerca del Rin. Una niña, Sabine, había nacido.
Catherine e Jules moravam num chalé perto do Reno e já tinham uma filha pequena, a Sabine.
Van directo al Rin.
Estão a deslocar-se diretamente para o Reno.
Deben ahorrar combustible para llegar hasta el Rin, y antes de que Hitler reagrupe sus tropas.
Eles devem economizar todo o combustível para levar avante o seu caminho para o Reno antes que Hitler possa reagrupar as suas tropas.
Número cuatro : Un plan para destruir toda la ciudad, en caso de que tengamos que batirnos en retirada hacia el Rin.
um plano para destruir a cidade inteira....... no caso de sermos forçados a recuar e retirar para o Reno.
- Al otro lado del Rin, Buchenwald.
Para o outro lado do Reno. Buchenwald.
Ustedes han conquistado a holanda, eI Rin e italia. También dictaron Ias condiciones de paz ante los muros de Ia asombrada Viena.
Conquistastes a Holanda, o Reno, a Itália, impusestes a paz à porta de Viena estupefacta.
Los aliados cruzarán el Rin antes del invierno.
Os aliados cruzarão o Rhine antes do inverno.
Si triunfa el complot, podré confesar que prefiero el Borgoña al vino del Rin.
Se triunfa o complô, poderei confessar que eu sempre preferi Borgonha ao vinho Rhine.
Ustedes han conquistado a Holanda, el Rin e Italia. También dictaron las condiciones de paz ante los muros de la asombrada Viena.
Conquistastes a Holanda, o Reno, a Itália, impusestes a paz à porta de Viena estupefacta.
Y el Rin nace, de hecho de donde vengo yo.
E o Reno nasce no país de onde eu venho :
Atraviesan el Rin en un bote de goma, y luego un paseíto.
Um bote de borracha através do Reno, e uma pequena caminhada.
El Rin.
O Rio Reno.
75.000 de los nuestros quedarían atrapados en la otra orilla del Rin.
Temos 75 mil homens que ficariam presos do outro lado do Reno.
Herr Feldmarschall, si las órdenes ganaran las guerras, no estaríamos acorralados contra el Rin, sino bailando en el Savoy de Londres.
Herr Marechal-de-campo... se as ordens vencessem guerras... não estaríamos combatendo no Reno. Estaríamos a dançar em Londres.
En esta orilla del Rin quedan al menos 50.000 alemanes, y van hacia el puente de Remagen, pero vamos a cortarles el paso.
Pelo menos 5O mil alemães ainda estão aqui neste lado do Reno... movendo-se na direcção da ponte de Remagen. - Mas vamos detê-los.
Es la ocasión de cazar al XV Ejército antes de que llegue a Remagen y logre cruzar el Rin.
É a única chance de apanhar o 15º exército antes que cheguem a Remagen... e cruzem o Reno.
Con suerte, llegaremos al Rin mañana.
- Com sorte, chegam ao Reno amanhã.
Abrirse paso hacia el Rin a toda velocidad.
Iremos para o Reno à velocidade máxima.
CRUZAD EL RIN SIN MOJAROS LOS PIES. CORTESÍA DE LA IX DIV.
ATRAVESSE O RENO SEM MOLHAR OS PÉS, CORTESIA DA 9ª DIVISÃO DO EXÉRCITO
El 17 de marzo de 1945, diez días después de su captura, el maltrecho puente de Remagen se derrumbó y cayó al Rin.
Em 17 de Março de 1945, dez dias após a sua tomada... a ponte de Remagen... desabou sobre o Reno.
Atacaremos por el Rin.
Estou a forçar pelo Reno.
En venganza por una de nuestras ciudades, que había sido su venganza por uno de sus pueblos, y éste nuestra venganza por una de nuestras aldeas, que sería destruida para permitir... a algún príncipe gordinflón una mejor vista del Rin.
Vingança. Sabes, foi por vingança a uma das nossas cidades que foi arrasada por vingança de uma das aldeias deles por vingança de uma das nossas aldeias... Esta guerra é uma cadeia de vinganças.
Los imperialistas bajo el general Werth... están al norte del Rin.
Os imperialistas sob o comando do General Werth... estão ao norte do Rhine, aqui.
Si Bernardo ha de obtener la ayuda francesa... prometida por el cardenal Richelieu, debe cruzar el Rin, y rápido.
Se Bernardo conseguir a ajuda dos franceses... tal como foi prometida pelo Cardeal Richelieu,... Ele deve cruzar o rio Rhine, e a toda velocidade.
" El Rin entrega su oro al mar
" O Reno entrega seu ouro ao mar
En el frente occidental las fuerzas aéreas aliadas oscilado a voluntad más allá del Rin, paraliza todo movimiento en preparación para el asalto final.
A oeste, as forças aéreas Aliadas sobrevoavam à vontade o Reno, paralisando todo o movimento na preparação do ataque final.
Al otro lado del Rin ahora. Desde la frontera con Holanda al Bosque Negro en el sur, las columnas aliadas siguieron adelante en el corazón de Alemania a través de escenas que eran el lugar común de la guerra.
Uma vez cruzado o Reno, da fronteira holandesa à Floresta Negra, a sul, as colunas Aliadas investiram para o coração da Alemanha, através de cenários banais em tempo de guerra.
Y nos gustaría ir a través, rebotar la travesía del Rin, venir detrás del Ruhr, cortarlas oft, y la guerra terminaría en 1944.
Avançaríamos a direito, atravessaríamos o Reno, daríamos a volta por trás do Ruhr e a guerra terminaria em 1944.
"Propongo para avanzar en un frente amplio, hasta el Rin, y luego hacer una travesía del Rin y terminar la guerra allí".
"Proponho avançar numa frente alargada até ao Reno, atravessá-lo e acabar a guerra aí."
Ahora, esto estaba mal, porque teníamos vale 100 kilometros'de la gasolina con nuestros vehículos, y otros 100 kilometros'al alcance de aproximadamente 24 horas, y que deberían, en mi opinión, han tenido una oportunidad. Porque ese día que nos detuvimos, la única cosa entre nosotros y el Rin fue una división de señores muy antiguos.
Foi errado, porque tínhamos gasolina para 100 km nos nossos veículos e gasolina para mais 100 km a 24 horas de distância e eles deviam, na minha opinião, ter arriscado, pois no dia em que parámos a única coisa entre nós e o Reno
Podríamos haber cepillado directamente a través de ellos, rebotaron el cruce del Rin, cortar todos los alemanes en Holanda oft de las Ruhr, y luego tuve tiempo detrás del Ruhr.
Podíamos ter passado rapidamente por eles e atravessado o Reno, cortando o acesso dos alemães na Holanda ao Ruhr e dávamos a volta por trás do Ruhr, inquestionavelmente.
( narrador ) Los tres principales cursos de agua del delta del Rin establecer entre las puntas de lanza aliadas y la propia Alemania :
Os três principais canais do delta do Reno ficavam entre destacamentos avançados dos Aliados e território alemão :
( De Guingand ) incógnita de si lt, Después de haber conseguido que la cabeza de puente del Rin, en esa época del año, con la creación del mal tiempo en, si lo hubiéramos podido para mantener esa durante varios meses durante el invierno. Debido a que se sabía por experiencia lo magnífico que los alemanes estaban en la recuperación de situaciones críticas.
Ninguém sabe ao certo se dominando a testa-de-ponte sobre o Reno nessa altura do ano, com o mau tempo a chegar, teríamos conseguido mantê-la durante os vários meses de Inverno, sabendo, por experiência, como os alemães eram magníficos a recuperar de situações críticas.
Eventualmente Montgomery decidió que no podía continuar, y que la operación debía ser llamado a menudo, y conseguir a tanta gente al otro lado el Rin como sea posible, lo cual hizo.
Montgomery acabou por decidir que não podia continuar e assim mandou abortar a operação e trazer o maior número de gente da outra margem do Reno, o que fizemos.
Desde su derrota en Normandía, Hitler tenía sido la planificación de un gran contraataque, con la esperanza no sólo para detener a los aliados antes de llegar al Rin, pero para que se conviertan de nuevo de forma tan decisiva que les gustaría pedir la paz - una paz que le daría un respiro espacio para detener el avance ruso antes de que se acercó demasiado a Berlín.
Desde a derrota na Normandia, Hitler planeava um grande contra-ataque, esperando não só deter os Aliados antes de alcançarem o Reno, mas sobretudo forçá-los a bater em retirada e implorar a paz, uma paz que lhe daria espaço de manobra para conter os russos
l diría que el ataque de Hitler en las Ardenas trajo la guerra a su fin tal vez seis meses antes de lo que debería haber terminado. Los alemanes podría haber caído de nuevo al Rin, que era un obstáculo real.
Diria que o ataque de Hitler nas Ardenas causou o fim da guerra, talvez seis meses mais cedo do que aconteceria se não atacasse, pois os alemães podiam ter recuado para o Reno, que era um obstáculo,
Pero no tenían nada con que para sostener el Rin, porque en esencia, las reservas del ejército alemán, las tropas móviles y las reservas, fueron destruidos en la batalla de las Ardenas.
mas não tinham nada com que defender o Reno, pois o exército alemão, as reservas e as tropas móveis, foram destruídas na Batalha das Ardenas.
( narrador ) Las ciudades al oeste del Rin fueron absueltos de las tropas alemanas -
Uma após outra, as cidades a oeste do Reno perdiam os soldados alemães :
Sólo el Rin ahora yacía entre los aliados occidentales y el corazón de la Alemania de Hitler. Los preparativos comenzaron inmediatamente cruzarlo.
Só o Reno isolava o cerne da Alemanha de Hitler dos Aliados ocidentais e os preparativos para cruzá-lo iniciaram-se imediatamente.
Hazlo bien en el Rin.
Fazei uma boa campanha no Reno.
Supongo que le habrás escrito muchos poemas en el Rin.
Haveis trazido um ramo de poemas do Reno?
Calígula ha informado al Senado mediante una carta que ha descubierto una vasta conspiración contra él en el seno del ejército del Rin.
Ele escreveu ao Senado a informar que desmantelou uma conspiração contra ele no exército do Reno.
Sustituye Lemmos por el Rin.
Em vez de "Lemos" deverá ler-se Reno.
Subastaremos el contenido de esos carros y... ¡ Si es que llegan algún día! Cruzaremos el Rin, derrotaremos a los germanos y marcharemos hacia el mar donde combatiré a mi viejo enemigo Neptuno.
Depois de leiloarmos o que está nos coches... quando cá chegarem, iremos atravessar o Reno, derrotar os alemães e marchar de encontro ao mar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]