English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Arabe

Arabe traduction Russe

926 traduction parallèle
¿ A veces no te gustaría ser árabe?
Хотел бы ты быть арабом?
Pero Henry dijo que compró el original del mapa de las minas del rey Salomón ; un árabe le dijo que el mapa tenía 400 años.
Генри писал, что он купил карту копий царя Соломона у арабского торговца, который утверждал, что ей 400 лет.
- ¿ Hablas árabe?
Вы говорите по-арабски?
Por fin la semana pasada compré el semental árabe del Sr. Henderson.
На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца.
- Árabe, ¿ te has traído las cartas?
- Эй, Араб, карты у тебя?
Es árabe.
Арабский.
O un árabe.
Или арабом.
- Yo... tu tío Bertie... y ese árabe negro, Mohamed.
Ну, это я, твой дядя Берти, и тот... темнокожий тип - Мохаммед.
La marca del negrero árabe que nos raptó a mi madre y a mí en África, y nos vendió al otro lado del océano hace 140 años.
Это клеймо арабского работорговца, который вывез меня и мою мать из Африки, и продал в рабство ещё 140 лет назад.
¿ Recuerda la marca del negrero árabe que le enseñé en su consulta?
Вы не забыли клеймо, оставленное арабским работорговцем, которое я показывала вам в вашем кабинете?
Es una pulsera árabe.
Это арабский волшебный браслет.
El Departamento Árabe quería a uno de sus hombres allí. ¿ Para qué?
Наше арабское бюро хочет отправить туда человека... – Зачем?
- No, un árabe.
– Нет, араб.
Y me envía el Departamento Árabe.
Прикомандирован к Арабскому бюро.
Del Departamento Árabe.
Прикомандирован к Арабскому бюро.
Ningún árabe ama el desierto.
Арабы не любят пустыню.
La ciudad árabe de Córdoba tenía... alumbrado en las calles cuando... Londres era una aldea.
Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней.
¿ Hay ejército árabe en el norte?
Значит, на севере есть армия.
¿ Pasarías por árabe en una ciudad árabe?
А ты сойдёшь за араба в арабском городе?
Yo no soy la rebelión árabe.
Я не арабское восстание, Али.
No soy árabe.
Я даже не араб.
Claro que él es casi árabe.
Ещё бы, он ведь почти араб.
Esta gente no sabe nada de la rebelión árabe.
Лоуренс, им нет дела до арабского восстания.
Ese ejército árabe de la derecha, ¿ en qué consiste?
Арабская армия справа... Из кого она состоит?
Se autodenominan Consejo Nacional Árabe y están... en el ayuntamiento.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Los aquí presentes no somos ni Harith ni Howeitat ni de ninguna tribu, sino árabes del Consejo Árabe del Príncipe Feisal.
Мы здесь не хариты, не хаувейтаты, не какое-то ещё племя, но арабы в Арабском совете, действующем от имени принца Фейсала.
Ser árabe va a resultar difícil, Harith.
Быть арабом труднее, чем тебе кажется, харит.
Es jurisdicción del Consejo Árabe.
Это в юрисдикции Арабского совета.
Que son responsabilidad de su querido Consejo Árabe.
За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет.
El Consejo Árabe tomó el poder en mi nombre.
Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени.
Y bien... parece que tendremos un servicio de agua británico... bajo bandera árabe.
Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
- ¿ Eres árabe?
- Вы из арабов?
¿ Eres árabe?
Так вы араб?
'Los árabes aprenden árabe a la velocidad de un rayo
Арабы учат свой язык со скоростью кометы,
Escuchar esa música árabe me dio dolor de cabeza.
Их арабская музыка сводит меня с ума.
Les diré algo. Si salgo vivo de aquí... y me dan vacaciones... me quedaré en Benghazi... y me conseguiré a una mujer árabe.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят..... я поеду в бенгази,..... подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
Quizá no, pero hablo un poco de árabe.
Возможно, только я говорюпо-арабски.
Ella es una princesa árabe.
Она арабская принцесса.
- ¡ Árabe asqueroso!
— Мерзкий араб!
¡ Sucio árabe!
Грязный араб!
¡ Más rápido, sucio árabe!
Быстрее, грязный араб!
En algún lugar de Jordania, está la Legión Árabe. Armados y comandados por los británicos.
Где-то в Иордании - Арабский легион, вооруженный и обученный британцами.
Es árabe. Si es un truco, podría ser peligroso.
Он араб, это может оказаться опасной ловушкой.
La Legión Árabe tomó Lydda hace dos días.
Арабы захватили его позавчера.
La Legión Árabe ha entrado en Latrun y ha cortado la única carretera a Jerusalén.
Арабский легион перекрыл единственную... продовольственную дорогу, ведущую к Иерусалиму.
¿ La Legión Árabe?
Арабский легион?
Aquí está el fuerte policial de Latrun, ahora ocupado por la Legión Árabe.
Это крепость Латрун, захваченная Арабским легионом.
La Legión Árabe podría quedarse incomunicada y tendrán que retirarse.
Арабы побоятся, что их окружат, и уйдут сюда.
La Legión Árabe no se retirará.
Легион отсюда не уйдет.
Si la Legión Árabe los descubre, girarán los cañones y los harán volar por los aires.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Como los árabes : En la calle sienten la calle, nosotros pensamos. Un árabe dijo : "Uno es la primera cifra del número que nunca acaba."
Я хочу жить как араб - они сидят на улице и ощущают её, а нам обязательно нужно дойти до конца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]