English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Kip

Kip traduction Russe

288 traduction parallèle
A continuación oirán a Kip Reissner, copiloto.
Теперь второй пилот, Кип Рейсснер.
Más absurda es tu pistola, Kip, ya sabes que no hay vida en la luna.
Его пистолет выглядит более абсурдно, Кип, Ты знаешь, на Луне нет жизни.
Vamos, Kip, no seas tan formal.
Давай, Кип, только не так формально.
Perdóname, Kip.
Прости меня, Кип.
No, Kip, adelante.
Нет Кип, пошли дальше.
Kip y Walt volvieron para buscar los trajes.
Кип и Уолт пошли обратно за костюмами.
¡ No! No le hagáis caso a Kip, está asustado.
Нет, нет, просто Кип, он испугался.
Kip no le teme a nada, pero no sabemos lo que nos espera.
Кип ничего не боится, просто не знает чего ждать дальше.
Kip, ya ha pasado una hora. Estabas equivocado.
Всё Кип, прошло уже более одного часа, Я был неправ.
Kip, tu pistola las asustó.
Кип, своим пистолетом напугал их.
Vamos, Kip, está buenísimo.
Давай, Кип, это очень удивительно.
Kip, creo que voy a interceder por Walt y Doug.
Кип, Я думаю, что вступлюсь за Уолта и Дага.
Me ofendes, Kip, ¿ qué evidencia tienes?
Ты оскорбляешь меня, Кип. Как Ты это можешь доказать?
Gracias, Kip. Gracias.
Спасибо Тебе, Кип, спасибо.
Se juega con algo llamado kip.
Парень с линейкой - это тот, кто подбрасывает.
- ¿ Kip?
- Линейкой?
El pequeñajo con el kip se llama Charlie Jonas.
Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс.
Cuando estés listo, lanza el kip.
Давай, когда будешь готов.
El kip, ¿ quién quiere el kip?
Кидаем, кидаем.
Allí está Kip Pullman.
Это Кип Пуллман.
Hola, Kip, amigo. ¿ Qué hay de nuevo?
Кип, дружище. Как дела?
Le pregunté a mi amigo Kip Thorne, experto de CALTECH en la naturaleza del espacio y tiempo.
И я спросил об этом своего друга Кипа Торна из Калифорнийского технологического института, ведущего эксперта по изучению природы пространства и времени.
Kip lo pensó un momento y contestó con unos 50 renglones de ecuaciones que mostraban que una civilización avanzada podría establecer agujeros, como tubos hacia una cuarta dimensión, para conectar la Tierra con otro lugar sin necesidad de atravesar distancias intermedias.
Кип крепко задумался и ответил примерно 50-ю строками уравнений, которые показывали, что очень развитая цивилизация может создавать и удерживать открытыми "червоточины", представляющие собой туннели через 4-е измерение, которые соединяют Землю с другим местом во вселенной, не требуя преодолевать фактическое расстояние.
Kip Thorne y sus colegas luego probaron, y así parecía que este viaje era posible.
Кип Торн и его коллеги позже доказали - вроде бы - что такого вида путешествия во времени возможны.
¿ Kip?
Кип?
El barítono era un tipo llamado Kip Diskin, era gordo.
Баритоном был парень по имени Кип Дискин. Толстяк.
- Ya sé lo que hizo Kip.
- Да я все знаю про Кипа.
Dime una cosa. ¿ Acaso Kip fue mejor como compañero de cuarto que yo?
Можно задать тебе вопрос? Кип был лучшим соседом, чем я?
A Kip le hubieran gustado los pájaros.
А Кипу бы птички понравились.
Kip también.
- Кип такой же.
Kip.
Кип.
Kip, soy yo.
Кип, это я!
Próximo saltador... Kip Leonard, de Stanford.
Следующий Кип Леонард из Стэнфорда.
- Kip Keino, Gammoudi...
— Кип Кейно, Гаммуди...
En el autobús de regreso Tenía una kip.
огда мы ехали в автобусе, € заснул.
Soy Kip.
Я - Кип.
Tú no eres Kip.
Э! Да не Кип ты.
¿ Acaso sabes quién es Kip?
Ты хотя-бы знаешь кто такой Кип?
¿ Quién es Kip?
А кто такой Кип?
Uno de sus mecánicos, Kip o Ned un nombre corto, me robó mi Twix.
Один из ваших парней, Кип или Нэд это сокращенное имя... ... украл мой "Твикс".
En la batería, Kip Fleming.
Ударник - Кип Флеминг.
Vamos, Kip. Vámonos antes de que Sara le haga cambiar de idea a Lars.
Пошли отсюда, Кип, пока Сара не переубедила Ларса.
Soy Kip.
Я Кип.
Sí, Kip.
Да. Кип.
Kip, fue un placer conocerte.
Было очень приятно пообщаться.
¡ No hay nada que puedas hacer sobre eso, Kip! ¡ Y tú no vas a faltarme el respeto!
Хватит меня унижать!
La mayoría de los homicidas de secundarias como Kip Kinkel...
Большая часть ваших стрелков-старшеклассников, как Кип Кинкель...
- Kip, a maquillaje. - Quita las k...
Кип, ты же должна быть в гриммёрке.
Kip no ha hecho nada en todo el día.
Кип вообще ни черта сегодня не сделал.
¡ Kip, escucha!
Кип, слушай!
Y si ordenas que nos separemos para buscar a Helen... lo haremos. Aún estoy al mando, Kip.
Я по-прежнему в команде, Кип.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]