English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Lightning

Lightning traduction Russe

62 traduction parallèle
Lightning.
Лайтнинг.
Si. ¿ Como esta Lightning en la tercera?
Это я и собираюсь сделать. Почему бы не поставить в третьем забеге на Лайтнинга?
Las apuestas a Lightning están cinco a uno.
Ставки на Лайтнинга 5 против 1. Что скажете?
¡ Lightning. Lightning!
Лайтнинг!
Lightning.
Давай, Лайтнинг!
Red Lightning irá en cabeza en la recta final.
Рыжая Молния на прямой будет первой.
Aquella misma mañana a las cinco, Red Lightning recibió media ración de pienso en preparación para la séptima carrera, la de los 100.000 dólares de Lansdowne.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.
Red Lightning se pone en cabeza.
На старте вперёд вырывается Рыжая Молния.
Red Lightning.
Рыжая Молния.
- Red Lightning en la séptima.
- Рыжая Молния в седьмом.
En la recta, Red Lightning va en primer lugar por un cuerpo y cuarto.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
En la media milla, Red Lightning lidera por un cuerpo y cuarto.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
En la curva, Red Lightning va en cabeza por un cuerpo y cuarto.
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
Es Red Lightning.
Это Рыжая Молния.
Red Lightning se pone en cabeza.
Рыжая Молния.
Pasando la media milla, Red Lightning lidera por un cuerpo y cuarto.
Пройдена половина пути. Впереди Рыжая Молния,
No hemos recibido información definitiva sobre la caída de Red Lightning en la séptima carrera.
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
Tuvo lugar durante la séptima carrera y se hizo coincidir con el derribo de Red Lightning, cuando el caballo, valorado en 250.000 dólares, encabezaba la carrera.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Whiskey Dick, aquí Lightning Company. Adelante, Whiskey Dick.
Виски Дик, это Любители Джина, приём...
Una vez, durante la grabación de Ride the Lightning record, él y yo salimos juntos, y después de 42 cervezas, me dijo : "Viejo, te quiero".
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне : "Эй, чувак, я тебя люблю."
Jack Twist de Lightning Flat, Wyoming.
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Supongo que iré a Lightning Flat.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
¿ Su familia aún vive en Lightning Flat?
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
- "Greased Lightning." Ya lo entendí.
"Грязный джин".
Te mantienes en silencio y me dejas un beso
И побуду тогда светлячком! нам до встречи остается? 270 ) } Тайпсет 270 ) } Sailor-lightning
Lightning Lad, puede que quieras sacar tu pie con carga positiva de tu boca con carga negativa antes de que te cortocircuites a ti mismo.
Слушай меня, мальчик-молния. Доставай свои плюсовые бананы из своих отрицательных ушей, а иначе тебя так перекоротит..
Listo para mi "greased lightning".
Я уже готов зажигать!
¿ Tu "greased lightning"?
Ты уже готов зажигать?
- Lightning Mistic.
- Шаромолния.
Hasta el famoso "Lightning Speed Night Heart" intentó encontrarla y fracasó.
Даже знаменитому "Сверхскоростному ночному сердцу" не удалось его отыскать.
Puedes poner "Ride the Lightning" de Metallica?
Можешь включить "Ride the Lightning" группы Metallica?
♪ lucha y relámpagos y apriete ♪
* Fighting and lightning and tightening *
Tenemos una llamada "Lightning".
Одна из них называется "Молния".
Es el líder del grupo Deep Lightning.
Он лидер группы Сильная Молния.
Me llamo Abdul y estoy con el grupo de metal Deep Lightning en Iraq.
Меня зовут Абдул и я с группой Deep Lightning в Ираке.
Fíjate en Deep Lightning.
Посмотри на Deep Lighting?
De todos los cabezahuecas con los que podía flirtear... ¿ tiene que hacerlo con Lightning McQueen?
Из всех болванов, с которыми она собирается флиртовать, ей обязательно нужно было выбрать Молнию МакКуина?
También puede ser señal de que Lightning McQueen está a punto de conseguir una patada en el culo.
Она также может быть признаком того, что Молнии МакКуину надерут задницу.
"Grease Lightning" es mi tono del teléfono, y ya me han noqueado con una puerta de auto antes, así que esperaba recrear la realidad de ese momento en el escenario. - ¿ Joe Hart?
Э, "Greased Lightning" - рингтон на моём мобильном телефоне, и когда-то меня тоже пришибло дверью машины, так что я с нетерпением жду возможности воссоздать это реальное событие на сцене.
Deja de buscar problemas donde no los hay, Dash.
Stop looking for lightning where there isn't any, Dash.
Lightning, soy yo.
Молния, это я.
- ¿ Lightning?
- Молния?
¡ Lightning!
Молния!
- Lightning tiene razón.
- Молния прав.
Creeping Death
"Creeping Death" Ride The Lightning - 1984
For Whom The Bell Tolls.
"For Whom The Bell Tolls" Ride The Lightning - 1985
Ride The Lightning
"Ride The Lightning" Ride The Lightning - 1984
Lo dijo Lightning Hopkins.
Это сказал Лайтнин Хопкинс.
Copiado Tango 1, aproximándome al objetivo
North com lightning requesting permission unleash the hell.
Todas las unidades preparadas para el combate, enviar misiles de batalla ahora
North com lightning 1, you are clear to engage. Send battle damage assessment when able, out.
Brian.
d BRIGHTER THAN A LIGHTNING STRIKE d d SHOCKS ME WITH ELECTRIC HEAT d d STING ME AS A LOVER'S TOUCH d d HOTTER THAN THE MUSIC'S BEAT d d I LIGHT UP WHEN YOU WALK BY... d Брайан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]