English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Macon

Macon traduction Russe

62 traduction parallèle
- Hay un sitio llamado The Shanty en la calle Macon.
- Место под названием Шанти на улице Макон.
¿ Me hace un préstamo, Sr. Macon?
М-р Мейкон, в кредит не дадите?
De todos modos, no vas a decirme que esto se parece al Macon country por ejemplo. No puedes negar que hay una gran diferencia.
То же самое, ты не можешь сказать, что это похоже например на провинцию Мэйкон.
¡ El Macon country!
Провинция Мэйкон!
¿ Quién está hablando del Macon country?
Кто тебе говорит про провинцию Мэйкон?
¿ Pero tú has estado en el Macon country?
Но ты сам там был, в провинции Мэйкон!
¡ No, nunca estuve en el Macon country!
Нет, я никогда не был в провинции Мэйкон!
Vienen desde Macon para la batalla anual de tambores.
( Диктор ) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. - Обсуждению не подлежит. Наше ударное отделение рулит.
Y luego lo desnudó y abrió las ventanas porque así lo hacen en Macon, Georgia, dijo ella.
А затем она раздела его догола и открыла окна, потому что так они делают в Мэконе Джорджия, так она сказала.
Macon Woods está en el límite de Lodi.
Мейкон Вудс прямо на границе с Лодаем.
Ya las negociamos con el señor Macon.
Мы уже обсудили таксу с мистером Майконом.
El señor Macon se fue a otra división.
Мистера Майкона перевели в другой отдел.
A un señor Macon. ¿ Lo conoces?
Некого мистера Майкона. Ты его знаешь?
Porque el padrino de Chuck, uh, Martin, Es, uh, esta aquí, es de Macon, Georgia,
Лучший друг Чака,... Мартин приехал сюда из города Мэйкон, штат Джорджия.
Nathan Davis utilizó giros postales para pagar 30 pasajes de ida a Macon, Georgia, hogar del primer restaurante Country Crocker fuera de la Florida.
Нейтан Дэвис с помощью денежных перевода заплатил за 30 автобусных билетов до Мейкона, штат Джорджия, где находится ближайший ресторан сети "Кантри Крокер", за пределами Флориды.
En Macon soy esclavo de la casa, y soy bueno.
В Мейконе я был слугой-нигером, причем хорошим.
Sé que eres la sobrina de Macon Ravenwood.
Я точно знаю, что ты - племянница Мэйкона Рэйвенвуда.
- ¿ Como Macon Ravenwood? - ¡ Savannah!
- Вы про Мэйкона Рэйвенвуда?
Fue Macon. Tenía la casa amarrada.
- Это сделал Мэйкон...
- Es Macon. Tienes que irte.
- О, это Мэйкон...
Macon, más vale que a ese chico no le pase nada por los de tu clase.
Мэйкон, смотри, чтобы твоя родня не навредила мальчику.
Por eso Macon me trajo aquí.
Вот Мэйкон и привез меня сюда.
Espera, ¿ qué es Macon?
Погоди, а что Мэйкон?
¡ Vamos, Macon!
Ой, перестань, Мэйкон!
La maldición la va a reclamar, Macon.
Лену призовёт Тьма, Мэйкон... Так что...
Va a ser más poderosa que cualquiera de nosotros, Macon, y nos guiará a todos.
Она будет могущественней любого, Мэйкон, и поведет нас всех.
Es nuestro turno, Macon.
Твоя очередь, Мэйкон.
Tío Macon.
Дядя Мэйкон...
- Macon.
- Мэйкон...
- ¿ Estás seguro, Macon?
- Ты уверен, Мэйкон?
¡ Vamos, díselo tú, Macon!
Ну давай, скажи ей, Мэйкон!
- ¡ Ethan, Macon tiene razón!
- Нет, слушай меня, Лена...
Tiene que haber una forma otra forma de romper la maldición. ¡ Macon!
Должен быть другой способ справиться с Проклятием.
Macon tiene a Lena en Ravenwood.
Мэйкон держит Лену в Рэйвенвуде...
Macon viene todos los días y lee todos los libros que puede del Hechizo Prohibido.
Мэйкон приходит и каждый день читает о Запретном Заклинании всё,..
- ¿ Macon lo leyó?
- А Мэйкон в ней искал?
¿ Con Macon?
С Мэйконом?
A Macon le encantaba enseñarle sobre su mundo.
Мэйкон рассказывал ей про свой мир.
Macon la amaba, ¿ verdad?
Мэйкон любил ее, да?
Nadie sabe qué puede sentir Macon o no, pero Lila definitivamente se encariñó.
Никто не знает, что чувствовал Мэйкон, а чего нет,..
No tengo ningún poder, Macon.
У меня нет никакой власти...
Tienes que tener un poco de fe, Macon.
Нужно верить, Мэйкон.
¿ Macon?
Мэйкон? !
Macon.
Мэйкон!
Macon, ¿ qué hiciste?
Мэйкон, что ты сделал?
Ese fue un truco taimado, Macon.
Это был хитрый трюк, Мэйкон...
¿ Macon?
Мэйкон?
Macon dijo que esta era la única manera de protegerlos a los dos.
Это был единственный способ защитить вас обоих.
En el bosque, cerca de la calle Macon.
Лес недалеко от Мэкон Стрит.
Bosques de la ruta 32, calle Macon.
Леса на шоссе 32, Макон-стрит.
- Macon.
- Мэйкон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]