English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Messier

Messier traduction Russe

27 traduction parallèle
La confirmación de la información recibida fue que una de las estrellas del cúmulo Messier 13 está entrando en fase nova.
Подтверждение информации получено с одной из звезд в группе Месса 13, она становится новой.
( Messier 13 = cúmulo de Hércules ) ( Zoe apaga la grabadora )
Информация гамма радиационного уровня доступна.
Zoe cree que una estrella en Messier 13...
Зоя думает что звезда в Месса 13
Hércules 208 en Messier 13 está definitivamente a punto.
- Я права. Геркулес 208 в Мессе 13 моргает.
Cálculos sobre la marcha de la estrella Hércules 208 en Messier 13.
Показания по звезде Геркулес 208 в Месса 13.
Leetch ve a Messier a un lado. ¡ Ahí va el pase!
Литч перехватывает Месьера на линии.
Tomaremos tiempo mientras Messier admira unas botas de mujer.
Передача! У нас перерыв, пока Месьер любуется на туфли какой-то женщины
Mamá, el Sr. Messier, mi profe de mates. Hola.
- Мама, вот познакомься, это господин Мессье, наш учитель математики.
En el centro del Cúmulo de Virgo hay una enorme galaxia elíptica llamada Messier 87 quizá diez veces el tamaño de nuestra Vía Láctea.
В центре Скопления Девы находится гигантская эллиптическая галактика, именуемая Messier 87 ( также Дева-A ) по размеру, возможно, в 10 раз превышающему Млечный Путь.
Detective Messier.
Детектив Мессье.
- ¿ Messier?
– Мессье?
- ¡ Messier, tiene al tipo equivocado!
– Мессье, вы арестовали не того! – Крис.
Los chicos de Messier están enviándonos... los archivos del caso y fotos de la escena.
Парни Мессье отправили материалы дела и фотографии с места преступления.
Le di mi palabra a Messier que tú no estarías involucrado.
Я дал Мессье слово, что ты не будешь участвовать.
Yo seguiré con Wade y Messier.
Я заскочу к Уэйд и Мессье.
Con la ayuda del Servicio Federal de Marshal, Capitán Messier... y nuestros amigos de la Policía, estamos vigilando todos los aeropuertos... estaciones de autobús y trenes en Southern Louisiana.
С помощью Службы федеральных маршалов, капитана Мессье и наших друзей из полиции мы следим за всеми аэропортам, авто - и железнодорожными вокзалами в Южной Луизиане.
Un 911 de Messier.
911 от Мессье.
Te lo agradezco Messier, pero necesito hacer algo.
Спасибо, Мессье, но я не могу сидеть без дела.
Messier tiene a los marshals heridos.
У Мессье раненные маршалы.
Messier.
Мессье.
Jim Messier.
Джим Мессье.
Messier no quería que nadie rastreara su nombre hasta Warren.
Мессье не хотел, чтобы кто-то отследил его имя до Уоррена.
Messier sabía del traslado de Baitfish... anda en los mismos círculos que Sasha Broussard... tiene jurisdicción sobre el puerto.
Мессье знал о перевозке Живца... вращался в тех же кругах, что и Саша Бруссард, обладал полномочиями в порту.
Patton rastreó el teléfono de Messier.
Паттон отследил телефон Мессье.
Patton mantendrá el rastreo de la señal de Messier... nos guiará por los intercomunicadores.
Паттон продолжит отслеживать сигнал Мессье, будет направлять нас.
Messier está aquí.
Мессье здесь.
Messier dijo... que él repetía esa palabra.
Мессье сказал, он не переставал повторять это слово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]