English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Mid

Mid traduction Russe

65 traduction parallèle
Yo cazo con los de East Sussex, pero Roger se siente obligado a apoyar a los Mid-Hants.
Я охочусь в Восточном Сассексе, разумеется. Но Роджер сказал,.. что он чувствует себя обязанным содержать этот проклятый Мид Хэнтс,..
"Escucha, Roger," le dije, "o los Mid-Hants o yo. - Tienes que elegir."
Послушай, Роджер, - сказала я, - или Мид Хэнтс или я, выбирай.
Lo mismo en Southsea, Mid City... Escucho de armas por un oído y sobre drogas por el otro.
Ёто уже никого не волнует... я слышал о торговле оружием и наркотиками.
Los 400.000 están en Effa. Y tú los tienes en la cuenta Mid.
40 тысяч долларов мистера Гринфильда мы вложили в фонд И-ЭЙ-ЭР, они числятся у тебя в кубковом фонде.
Ahora quien más me preocupa es Mid'gay.
Куда больше в данный момент меня беспокоит Мит'гаи.
Mid'gay se ha comprometido conmigo a seguir con estas pruebas mientras sea necesario.
Мит'гаи обещал держаться, сколько понадобится.
Tu aliado Mid'gay te traicionó en cuanto empecé a presionarle.
Твой сторонник Мит'гаи предал тебя, стоило мне чуть сильнее на него надавить.
¿ podría un mid-cab ser menos invasivo?
Ведь есть вариант с небольшим разрезом?
Bueno, pudo haber leído sobre eso en el Resumen del Lector... pero un mid-cab solo es apropiado para una obstrucción limitada.
Может, так и пишут в журнальчиках но малоинвазивная операция годится лишь для частичных закупорок.
Antes de que esto fuera el Banco de Springfield... Fue el Mid West ahorros y prestamos.
Перед тем как здесь основали Спрингфилдский банк, тут находилось Испанское посольство на среднем Западе.
Tiene una comedia de dibujos para la mid-season y está buscando personal
Ему нужны были авторы для комедийного мультсериала.
Mid-city, la zona baja, Muses.
В центре, Мьюсес, Лоуер-гарден.
Estación de autobuses Mid-Atlantic Trailways.
Автобусная остановка компании среднеатлантических перевозок.
Producto Mid America, ¿ puedo ayudarle?
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Productos Mid America ¿ como puedo audarle?
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Productos Mid America, soy Todd.
Среднеамериканские безделушки, Тодд.
Mid-Town Lanes, la bolera, amigos en el cumpleaños de Katrina Hobbs.
Мид-Таун, боулинг, друзья некой Катрины Хоббс на дне рождения.
El tipo de la sucursal de Mid-City dijo que tal vez comiencen de nuevo el mes próximo. Tal vez.
" ип в центре сказал, что они могут возобновить подачу в следующем мес € це, а могут и нет.
Quiero comprar inmuebles en Mid-City.
Я собираюсь купить недвижимость в центре города.
Sin ofender, pero si la gente de Dallas, Texas ya está oyendo sobre planes para la parte baja de Mid-City ¿ no cree que es algo tarde para decirle al concejal presidente?
Без обид, но если парни из Техаса уже имеют свои планы на центр города, не поздновато ли разговаривать с президентом городского совета?
Debo confesar, Nelson, Mid-City no es la única área que nos interesa.
Признаюсь, Нельсон, центр города - не единственная наша цель.
Se viene un anuncio : áreas de desarrollo, planificación de Mid-City.
Скоро официально объявят - промышленные зоны, застройка центра.
Trabajadores de Mid América, nuestro intrépido lider es muy tímido para subirse al tren.
Полуамериканские работнички, наш бесстрашный лидер слишком робок чтобы сесть на поезд.
- Mid America Novelties...
- Mid America Novelties...
Mid America Novelties.
Mid America Novelties.
Hola, Mid america Novelties.
- Алло, Mid America Novelties.
Gracias por llamar a Mid America Novelities.
Спасибо что позвонили в mid America novelties.
Gracias por llamar a Mid America Novelities.
Спасибо что позвонили в mid America novelties
Soy el encargado de abajo de Mid American Novelties.
Я менеджер "Среднеамериканских Штучек" с нижнего этажа.
Mid American Novelties, ¿ cómo puedo ayudarle?
"Мид-Америка Новелтиз", чем могу помочь?
Por los últimos seis meses, el museo ha estado en negociaciones para vender su rafflesia a un coleccionista privado en Sinapur por casi seis cifras.
For the last six months, the museum's been in negotiations to sell their rafflesia to a private collector in Singapore for mid-six figures.
Lo llevo a la casa de mi madre, y luego me dirijo al Centro-Sur de suministro en Boyle Heights.
Я везу его в дом своей матери, а после еду в Mid-South Supply в Boyle Heights.
White... mediados de los años 20, viste como un chico universitario.
White... mid-20s, dresses like a college kid.
Mid Florida Tech te quiere... ¡ realmente mucho!
Мид Флорида Тек хочет тебя... очень сильно!
Disculpen. ¿ Podrían decirme dónde queda la Veterinaria Mid Valley?
Извините. Вы случайно не знаете, где здесь ветеринарная клиника?
Bus de Mid-America numero 949 Está abordando para Indianapolis. Bus de Mid-America numero 949 está ahora abordando para Indianapolis.
Мид-Америка номер автобуса 949 идет посадка до Индианаполиса.... идет посадка до Индианаполиса.
Hay un bungaló en Mid-Wilshire que pertenece a una tal Missy Cambell... que se apellidaba de soltera Jarvis.
Бунгало в Мид-Уилшер, принадлежащее кому-то по имени Мисси Кэмбелл... девичья фамилия Джарвес.
De acuerdo, gracias por elegir la Boutique Floral Mid-City.
Хорошо, спасибо что выбрали цветочный бутик МидСити.
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Creemos que estamos en busca de un hombre de raza blanca en sus comienzos a mediados de los años 50.
We believe we're looking for a white male in his early to mid-50s.
Nate Crow, el jugador también conocido como Mid-Life, ha tenido grandes problemas financieros este año.
У Нейта Кроу, игрока также известного как "Средний", в этом году были финансовые проблемы.
Mano para Mid-Life.
Ход за Средним.
¿ Apuesto a que le dejaste limpio más de una vez, Mid-Life?
Спорю, ты у него не раз выигрывал, Средний.
Mid-Life, tú estás...
Средний, ты...
Recicla neumáticos y los transforma... cubiertas para pisos de zonas de juegos y demás... y hay uno en Mid-City.
Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре.
Se pasó medio turno sin decir una palabra.
He left mid-shift, without a word.
Tres muertos y otros cinco heridos resultaron del escape de dos leones del Zoo de Los Ángeles que llegaron hasta la concurrida sección de Mid-Wilshire de Hollywood, donde mataron a dos hombres más en un callejón.
Три трупа, пятеро раненных и два сбежавших из зоопарка льва выбились в населённый район Голливуда, где убили двоих в тёмном переулке.
¡ Liebres del condado de Mid!
Мидширские зайцы!
Esta mañana ha llegado un explorador del condado de Mid.
Утром прибыл разведчик из центральных владений.
Con este mazo tu haras misiones asi que necesitas una mezcla de misiones fuertes de mid-game
Региональный отборочный тур
- Mid Florida Tech.
- И еще есть... - Мид Флорида Тек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]