English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Papà

Papà traduction Russe

42 traduction parallèle
- Adiòs, papà.
- Пока.
Papà tiene negocios con una empresa de pilotos.
У твоего отца есть клиент в обществе пилотов,..
Ve con papà.
Иди к папочке.
¿ Verdad, papà?
ѕравда, пап?
¡ Por favor, papà!
ѕожалуйста, папа!
¡ Despierta, papà!
ѕроснись, папа!
¡ Papà!
ѕапа!
¡ Papà, por favor!
ѕапа, пожалуйста!
- Papà.
- ѕапа!
Papà sòlo llevaba un zapato cuando vino aquí.
" отца была была только одна туфл €, когда он приехал к нам.
Mira, no te vas a morir, de acuerdo, papà?
Слушай, па. Ты не умрёшь, лады?
- Papà, por que Dios nos da alas cuando morimos?
Папа, почему бог дает нам крылья после смерти?
A menudo lo olvidamos porque llamamos a estas personas mama y papà, pero a veces el caracter de los hijos es incompatible con el de los padres.
Мы склонны прощать, потому что называем их папой или мамой, но иногда характер детей несовместим с характером родителей.
Estan cerca, papà.
Они близко, папа.
Papà ¡, mira!
Папа, смотри!
Papà!
Папа!
- Papà!
- Пап!
Papà se lo inventó para asustarnos.
Это отец его сделал, чтобы пугать нас.
¡ Papà!
Папа!
Papà me duele mucho la tripa.
Папа! У меня очень болит живот.
- ¿ Vamos a ver a papà?
- Мы пойдем к папе?
Por si veo pasar a papà...
Если папа будет ехать мимо...
¡ Papà està aquí!
Папа пришел!
Papà, fui a verte.
Папа, я приходила к тебе.
¡ No me vuelvas a pedir que vayamos a ver a papà!
Больше не проси отвести тебя к отцу!
Està con papà.
С ней был папа.
Papà no nos mandes al orfanato.
Не отдавай нас в детский дом, папа.
- Pero tu acabas de tener una, papà.
- Но ты же недавно был на полигоне.
Bueno, Estoy triste porque mama nunca pudo encontrar lo que ella estaba buscando en su vida papà, pero si, estoy bien.
Что ж, я сожалею, что моя мама так и не отыскала того, что искала в этой жизни, но сам я в порядке.
vive en otra parte el leon fuerte o tu papà vive en otra parte?
Он живет в другом месте. Главный лев или твой папа живет в другом месте?
es el leon fuerte el me dio este conejo ah, pero dime es tu papà o no?
Это главный лев. Он подарил мне зайца. Но сейчас он твой папа или нет?
es tu papà o no?
Это твой папа или нет?
Hola, papà!
- Спасибо. - Всё отлично, отец.
Mamà! Papà! Mamà!
Мама, папа.
Papà!
Папа?
Papà?
Папа?
¿ Quien es el, tu papà?
Кто это, твой папа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]