English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Spiderman

Spiderman traduction Russe

142 traduction parallèle
Spiderman...
— Человек-паук...
Spiderman Daredevil y el Capitán América.
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка.
De niño me llamaban Spiderman porque era capaz de trepar... Por la trasera de estos edificios esparciendo mi tela de araña... De ventana en ventana.
Когда я был ребенком, меня звали Человек-паук, потому-что я мог карабкаться по таким зданиям, пускал паутину от окна к окну.
"Por qué Spiderman la chupa peor que el Surfista Plateado".
"Почему Человек-Паук - больший отстой, чем Серебряный Серфер!" - Восклицательный знак.
¿ Quieres ver el No.1 de Spiderman?
Хочешь посмотреть как выглядит 1-й номер Человека-Паука? Еще бы.
¡ Spiderman!
Смотри! Человек-паук!
Spiderman me pegó una patada y She-Ra se llevó la merienda de Maggie.
Человек-паук пнул меня, а Нефертити отобрала печенье у Мэгги.
Spiderman le ha dicho a Maggie que su hermano le dio LSD.
Человек-паук говорил Мэгги, что он стащил у брата ЛСД.
¿ Por qué no es "Spiderman"?
Почему не "Спайдермен"?
No. No es Phil Spiderman.
Это не так, как Фил Спайдермен.
¿ Y qué hay de Spiderman?
А если Спайдермен?
Como Spiderman o algo así.
Прям как Человек-паук.
Era ésta o Spiderman y pensé que...
Кроме этой была только маска Человека Паука и я подумала...
, porque puedo volver y traer la de Spiderman
Потому что я могу вернуться в магазин и взять ту, с Человеком Пауком?
Su Spiderman siempre acababa pareciéndose más a la pequeña huerfanita Annie.
И его Человек-Паук всегда получался похож на Сиротку Энни.
Spiderman. ¿ Sales a comer pizza?
- Человек-паук. Пицца только с тонкой коркой.
Spiderman.
Джонни Кохран.
¿ Te crees que eres spiderman?
Ты думаешь, что ты - Человек - паук?
¿ Qué? ¿ Los X-men? ¿ Spiderman?
Что? "Людей-Х", "Человека-Паука"?
¿ Puedo coger este de Spiderman también?
Можно, я возьму и этого "Человека-паука" тоже?
¿ De verdad que no te importa ver Spiderman otra vez?
Ты правда не против еще раз посмотреть "Человека-Паука"?
Bueno, parezco un estúpido cuando llevo sombrero y no tenía abrigo para la lluvia, así que Spiderman era lo único que tenía que me protegiese la cabeza de la lluvia.
- Знаю, я глупо выгляжу в шляпах Но у меня нет плаща... поэтому маска Человека Паука это мой единственный водонепроницаемый головной убор
¿ Es Peter Parker un tramposo cuando vende las fotos de Spiderman?
А Питер Паркер не мошенничает, когда продает рисунки Человека-паука?
Spiderman superman solian usar el mismo pantaloncillo!
Человек-паук и Супермен носили трусы также
Son muchos... y uno tendría que ser "Spiderman" para poder con todos.
Чтобы победить их всех надо быть, по крайней мере, Спайдерменом.
Yo escuche un rumor de que aparecería Spiderman en él.
Я читал, что по слухам там будет Спайдермен.
Estamos aquí para ayudar. * poison * * si, spiderman y congelacion en pleno efecto * * preparado, Ken * * estoy preparado * * preparado, henri?
Просто слушай наши инструкции. Мы подстрахуем тебя. Человек паук и ледяной получили весь эффект. * * ты готов, Кен?
Perdone, acabo de oir que spiderman fue una pelicula antes de ser un tebeo.
Извините. Я слышал, что перед появлением фильма, Человек Паук был комиксом.
¿ Como no puedes conocer ese spiderman? el primero aparecio en 1962 fue un clasico
Как можно не знать, что человек-паук впервые появился в 1962 году в
¡ Muy Spiderman!
Настоящий Человек-паук!
El día del estreno de Spiderman 2 en el AMC de Pasadena.
На премьере Спайдер Мэна 2 в AMC Pasadena.
Amazing Spiderman 183.
Потрясающий Человек-Паук 183.
¿ Spiderman pierde una pelea y su novia rompe con él?
Как Человек-Паук проиграл большую битву и его девушка порвала с ним.
Yo pensaba que eran cabezas de Spiderman.
Я думал они человека паука.
- Muy bien, pues si queremos jugar a Spiderman desde su ventana, habrá que sacarle del cuarto.
Отлично. Если мы хотим поиграть в Человека-паука, выпрыгивающего из его окна,
Meg, Gente Adolescente ; Chris, El Increíble Spiderman ;
Мэг - "Тинейджеры", Крису - "Удивительный Человек-паук",
Estoy atrapado en el baño de hombres y todo lo que llevo puesto es el traje de Spiderman.
Я в ловушке в мужском туалете, и всё что на мне надето это костюм Человека-Паука.
Si quiero ver un Spiderman de 50 pies. me voy a mi cuarto de juegos. Gracias.
Если мне захочется увидеть 50-футового Человека-паука, я просто пойду к себе в комнату отдыха, спасибо большое.
Éste es el número 46 de Spiderman.
Это "Человек паук" 46 выпуск.
Oye, ¿ Un beso a lo Spiderman?
Эй, поцелуй Спайдермена?
¡ Vaya! . Definitivamente ese no es Spiderman.
Это определенно не Человек-паук.
Esta semana el musical de Spiderman se ha estrenado en Broadway tras varios retrasos debidos a las lesiones sufridas por actores durante los ensayos.
На этой неделе мюзикл "Человек-паук" представил свою премьеру на Бродвее. После нескольких задержек из-за травм актеров на репетициях.
Spiderman es el mayor musical de la historia.
"Человек-паук" - величайший мюзикл в истории.
Bueno, básicamente a mí viéndomelas con los supervillanos clásicos de Spiderman.
Ну, в основном, как я побеждаю величайшего врага Человека-паука.
. El beso bocabajo de Spiderman.
Перевернутый поцелуй Человека-паука.
No soy Spiderman.
Я не Человек-паук.
Será otro modelo a seguir. Como Spiderman u otro.
Это был образец для подражания, как Человек-паук или кто-то ещё.
¿ Spiderman?
Спайдермен?
¡ Quédate quieto, Spiderman!
Да стой, черт возьми, парень-паук!
La Bohéme en lugar de Spiderman.
Они не от мира сего!
Quién podría ayudarte ahora mismo es Spiderman.
Кто в силах помочь тебе прямо сейчас? Человек-Паук! Он тут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]