Translate.vc / Espagnol → Russe / Titán
Titán traduction Russe
436 traduction parallèle
Él fue el titán que se comió a sus hijos, ¿ no?
Он был титаном, кто ел своих детей, не так ли?
Kronos no es Dios, no Titán.
Кронос не бог и не титан.
Mimas, Titán, Dione.
Мимас, Титан, Диона.
Está la Tierra, por supuesto pero también hay posibilidades en Marte, Titán, y quizás en Júpiter.
Конечно же, это Земля, но также, вероятно, Марс, Титан, может быть, Юпитер.
Llévalos al piso franco de Titán 3.
Отведи их на базу Титан 3.
Titán 3 es donde me arrepentiré.
Мы летим на Титан 3!
Titán 3.
Титан 3.
Has traicionado a tus primos de Titán 3.
Ты предал своих единомышленников на Титане 3.
Sea cual sea el tiempo que te quede en Titán 3, no lo desperdicies.
Сколько бы тебе не оставалось времени на Титане 3, не трать его зря.
Creo que la clave que necesitamos está aquí, en Titán 3.
Думаю, ключ находится здесь, на Титане 3.
Niños de gran importancia secuestrados por alienígenas, traídos a Titán 3 y por los que piden un ojo de la cara.
Важные дети, похищенные пришельцами, привезены сюда, на Титан 3, и за них потребуют королевский выкуп.
Vinimos a Titán 3 voluntariamente.
Мы пришли на Титан 3 по собственной воле.
¿ Qué persona en su sano juicio vendría a Titán 3 por voluntad propia?
Кто в своём уме явится сюда по своей воле?
Y si va a Jaconda, ¿ por qué parar en Titán 3?
И если он направлялся на Джаконду, то почему сделал остановку на Титане 3?
¿ Quiénes son esos alienígenas en Titán 3?
Кто были эти пришельцы на Титане 3?
"La muerte de un titán".
"Смерть Титана".
Tú serás el primer titán del billar.
Ты будешь первым "бильярдным" бароном.
Salimos del giro en dirección a Titán.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Cuando nos acercamos a Titán hicimos una formación de diamante.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
En esta posición, realizamos un lento giro alrededor de Titán y luego iniciamos una subida de Z + 25 para hacer un giro Yeager.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
Entonces, ¿ cómo explica que el giro que realizaron alrededor de Titán se produjera 2.000 km más cerca de esa luna de lo marcado en su plan.
В таком случае, как Вы объясните тот факт, что низкоапогейный разворот вокруг Титана был выполнен по меньшей мере на две тысячи километров ближе к спутнику, чем это предусматривал план?
Este es el comienzo del viaje hacia Titán, yo estaba en la derecha.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Sr. Crusher ¿ podría describir qué pasó después de dejar la órbita de Titán?
Мистер Крашер, объясните, что произошло после того, как Вы покинули орбиту Титана.
Wesley abrió los tanques de plasma justo antes de la maniobra en Titán.
Мы обнаружили, что Уэсли открыл клапан охладителя непосредственно перед тем, как начать маневр вокруг Титана.
Es justo que alguien como tú nos lleve a Titán.
Ну, что такое человек приведет нас к Титану.
Jerome Morrow, Navegador de primera clase... está a punto de embarcar... en una misión tripulada de un año a Titán... / a cuadragésima luna de Saturno.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
¿ Cómo es Titán en esta época del año?
Титан выглядит в это время года?
El Mando de Misiles Estratégicos está coordinando con los rusos un ataque masivo de misiles Titán para interceptar los cometas.
Первое - мы договорились с правительством России о нанесении удара призванного изменить курс комет.
Por desgracia, los Titán no se pueden lanzar hasta que los cometas estén a poca distancia.
Увы, пуск баллистических ракет возможен лишь за считанные часы до столкновения.
Ya hemos confirmado el lanzamiento de los misiles Titán desde Dakota del Norte y Wyoming.
Нам только что сообщили о запуске баллистических ракет из шахт в Северной Дакоте и Вайоминге.
Ya se han lanzado todos los Titán. Todavía no sabemos si han logrado su propósito.
Баллистические ракеты запущены и пока не ясно, каков эффект.
Desastroso accidente en la luna de Saturno, Titán, donde se ha derrumbado una mina de titanio, atrapando a 1.000 robots.
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов. Что?
¿ Saben? Para mí, es sospechosamente parecido con el extremo de un misil Titán.
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
Todo empezó cuando estaba en Titán.
Когда я ещё был на Титане.
Perdí dos cosas en Titán.
На Титане я потерял две вещи.
Yo morí en Titán.
Я умер там, на Титане.
El Titán es perfecto para un caballero.
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
Recomiendo la serie Titán.
Рекомендую модель "Титан".
Tenemos un ataúd Titán de $ 3.200 para mañana.
А завтра мы получим гроб "Титан", который стоит 3200 долларов.
Nate, veo que el Sr. Swanson está en un ataúd Titán.
Нейт, я вижу, что мистер Суонсон лежит в гробу "Титан".
Es la serie Titán, es hermosa.
Это модель "Титан". Очень красивые.
Mientras ustedes estén felizmente acomodándose en el Titán yo estaré entrenando a mi nuevo Primer Oficial. Todos Uds. lo conocen.
Пока вы счастливо поселитесь на Титане, я буду обучать нового первого офицера. ( Старпом. ) Вы все его знаете.
Entonces... ¿ dónde está el Titán?
Так куда же, от Титана куда?
El Titán del Terror... le cede el lugar a Jim el Chacal
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
Quisiéramos el Titán Cuatro.
"Titan-4".
La semana pasada te dije que la serie Titán no se fabrica.
Я ещё на прошлой неделе сказал, что "Титан" больше не выпускают.
¿ Es tu nueva artimaña? ¿ Titán corporativo en entrenamiento?
Это что, новый вид жульничества, а - корпоративный титан на тренировке?
Junuh gana el Open de Savannah Era el titán del tee.
Он был титаном гольфа.
Es obtener mi cuota como respetado miembro de esta comunidad, como titan de la radio psiquiátrica de Seattle.
Это вопрос моей репутации уважаемого члена общества и титана сиэтлской радиопсихиатрии!
Hemos recíbído tu fax. Lo síento, pero el Títán Cuatro ya no se fabríca.
Мы получили ваш заказ, но "Titan-4" больше не выпускают.
- ¿ Cuál es el más parecido al Titán?
- Погодите, какой гроб большие всего похож на "Титан"?