English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Turbo

Turbo traduction Russe

418 traduction parallèle
Petróleo, negocios de construcción, turbo reactores, Pepsi Cola...
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Que abran los corredores, el empuje turbo.
Скажите им очистить коридоры, турбо-лифт.
Pongo mi pie en el turbo.
Я буду мчаться на всей скорости.
Hidrógeno líquido, turbo-bomba de escape,... núcleo de reactor, concha de presión.
Подача жидкого водорода, турбонасос, активная зона реактора, разгузочный кожух.
es una "Miyagi Turbo".
Мияджи Турбо.
Tiene un Porsche Turbo Cabriolet de 75 mil dólares.
У него Porsche Turbo за 75 кусков.
La transmisión turbo les ofrece el poder y el prestigio para impulsarlo bien hacia el siglo XXI.
" урбо-квадратична € трансмисси € предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
Podemos cerrar todos los turbo ascensores reducir el tráfico a la promenade.
Мы можем отключить турболифты, и перекрыть движение на Променаде.
Aseguren todos los turbo ascensores.
Остановить все турболифты!
Entonces, no sabía la diferencia entre transportadores y turbo ascensores pero en 9 minutos, 53 segundos logré que esa cosa funcionara.
В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать.
Necesito reparar mis impulsores turbo.
Я должен починить мои турбо-бустеры.
Es el Hombre Turbo y Booster.
Смотрите, это Турбомен и Бустер!
Adiós, Hombre Turbo.
Пока-пока, Турбомен!
¡ Es la hora de turbo!
Пришло турбовремя!
Gracias, Hombre Turbo.
Благодарю, Турбомен!
Ouiero al Hombre Turbo que puede mover sus brazos y piernas... y el "'boomerang "'y el cohete... y su voz realista que repite cinco frases, entre ellas, "'¡ Es el tiempo de turbo! "' Las pilas vienen aparte.
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Estábamos dibujando y riéndonos. - Hablamos del Tipo Turbo.
Мы рисовали, смеялись, развлекались, разговаривали об этом турбопарне.
- El Hombre Turbo.
Турбомен.
El Hombre Turbo.
Этого Турбомена.
Tiene esa voz realista... que dice, "'Es el tiempo de turbo "'.
С реалистичным ящиком с голосом, который говорит "Пришло турбовремя". - Я его купил.
Este año el Hombre Turbo estará allá.
А в этом году там будет Турбомен.
¡ Es el tiempo de turbo!
Да. "Пришло турбовремя!"
Uno de esos Hombres Turbo.
- Одного из этих Турбоменов.
Es el Hombre Turbo.
Турбомен.
Hombre Turbo, eres mío.
Турбомен, ты мой!
Se acabaron los Hombres Turbo.
Куклы Турбомена. Они все проданы!
Estoy buscando al Hombre Turbo.
Простите. Я ищу куклу Турбомена.
Estos tipos están buscando al Hombre Turbo.
- Эти ребята ищут Турбомена.
Están buscando al Hombre Turbo.
Ищут Турбомена!
Estos dos están buscando al Hombre Turbo.
Эти двое ищут Турбомена!
El Hombre Turbo es el juguete más popular.
Турбомен - самая ходовая рождественская игрушка в истории.
Pero nos queda el compañero del Hombre Turbo. Se llama Booster.
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
Debe haber un Hombre Turbo por acá.
Здесь должен был остаться Турбомен.
¡ Espere, señora! ¡ Necesito al Hombre Turbo!
Мне нужен Турбомен!
PRESENTAMOS : EL HOMBRE TURBO LA PELICULA
Турбомен - фильм
Soy el Hombre Turbo.
- Я - Турбомен.
- ¡ Buenas noticias! Recibieron una carga de Hombre Turbo.
В "Той Воркс" с опозданием завезли Турбомена.
¡ El Hombre Turbo!
- Турбомен! - Турбомен!
Hemos recibido una cantidad de Hombre Turbo.
Мы действительно получили небольшую партию фигурок героя по имени Турбомен.
Sólo estaba buscando un Hombre Turbo.
Я ищу куклу Турбомена!
¿ Ouieres un Hombre Turbo para la Navidad?
Хочешь Турбомена на Рождество?
No es el tipo de persona con suficiente anticipación... para comprarle el Hombre Turbo para la Navidad.
А ты - не тот парень, которому не хватило ума купить для ребенка Турбомена заранее?
Tengo que ir a un desfile... y no sé dónde hay otro Hombre Turbo.
Ну же, ребята. Мне еще надо на парад успеть, а я до сих пор не видел никаких признаков Турбомена.
Dale el Hombre Turbo.
- Тони, дай ему его Турбомена.
El Hombre Turbo tiene razón al decir,
Турбомен говорит :
Ya basta con el Hombre Turbo.
Хватит! Хватит этого Турбомена.
¡ Estoy cansado de este Hombre Turbo!
Я сыт им по горло!
En este momento no quiero sugerencias del Hombre Turbo.
Только его советов мне сейчас не хватало!
¿ Has estado buscando al Hombre Turbo?
Вы везде ищете фигурку Турбомена?
¿ Están bajo la impresión... de que tengo al Hombre Turbo en mi estudio?
Вы что, считаете, что кукла Турбомена у меня в студии?
¡ Auxilio, Hombre Turbo!
- Вперед, команда Демона! - Нет! Турбомен, на помощь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]