English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Winslow

Winslow traduction Russe

307 traduction parallèle
Si, asistí al Dr. Winslow.
Я ассистировал доктору Уинслоу.
- Winslow, le diré que estás aquí. - La esperaré.
- Уинслоу, я скажу ему, что Вы здесь.
- Soy yo, Winslow. ¿ No se acuerda?
- Это я, Уинслоу. Разве Вы не помните?
¡ Soy Winslow Leach!
Но это я, Уинслоу Лич, написал ее!
- Soy Winslow Leach, el compositor.
Я - Уинслоу Лич, композитор.
Winslow, me alegro de verte.
Уинслоу, рад тебя видеть.
Mira a tu alrededor, Winslow.
Посмотри вокруг себя, Уинслоу.
La tinta no significa nada para mí, Winslow.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу.
La tinta no significa nada para mí, Winslow.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу. Подписывай.
Muy bueno, Winslow, muy bueno.
Замечательно, Уинслоу, замечательно.
Fue escrita por el difunto Winslow Leach.
Она была написана покойным Уинслоу Личем.
Soy Winslow. ¿ Recuerdas?
Я - Уинслоу. Помнишь меня?
- Pero si Winslow está muerto.
- Но Уинслоу мертв.
La tinta no significa nada para mí, Winslow.
Чернила - просто грязная вода, Уинслоу.
¡ Winslow!
Что случилось с твоим лицом? Уинслоу!
Winslow.
Уинслоу!
Al oeste de Winslow.
На востоке Винслоу.
Llegamos a Winslow bastante pronto.
Думаю, мы скоро приедем в Винслоу.
Estamos llegando a Winslow.
Мы уже приехали в Винслоу.
Nos hemos pasado 500 km de Winslow.
Мы проехали мимо Уинслоу на 300 миль.
Según los de Defensa, su rumbo original y velocidad de descenso debería llevarle hasta aquí, al sur de Winslow.
Согласно сведениям разведки, его курс и скорость должны привести вот сюда, на юг Винслоу.
- Ponga un puesto de mando en Winslow.
- Сообщите всем командным пунктам в Винслоу.
" Dos entradas para el tumor del Sr. Winslow.
" У меня два на опухоть Винслоу.
Me llamo Harry Winslow.
Я Гарри Уинслоу.
Damas y caballeros, un gran aplauso para Harry Winslow.
Дамы и господа, поприветствуем Гарри Уинслоу!
Adiós, Harry Winslow.
- До свиданья, Гарри Уинслоу.
¿ El señor Harrison Winslow?
Мистер Хариссон Уинслову, Вы следующий.
Gracias por recibirme en tan poco tiempo, el almirante Winslow usted.
Спасибо, что согласились принять меня, адмирал Уинслоу!
Carl, y el Orlando están a punto de participar en un juego de guerra altamente experimental concebido por el almirante Winslow.
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
- ¿ Lo sabe el almirante Winslow sobre esto?
Адмирал Уинслоу в курсе?
También es una estafa a Winslow Homer, sólo que tienes un barquito remando.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
Soy el Detective Winslow.
Детектив Винслоу.
EL HONOR DE LOS WINSLOW
Мальчишка Уинслоу ( "Приговор" в русском прокате )
- Gracias, Sra. Winslow.
- Спасибо, миссис Уинслоу.
Hola, Sra. Winslow.
- Здравсвуйте, миссис Уинслоу.
Debería haber dicho, con la excepción de Voltaire y Dickie Winslow.
Я должен добавить, "за исключением Вальтера и Дикси Уинслоу".
La investigación de las circunstancias que rodean el caso... deja como única conclusión posible... el hecho de que la orden postal fue robada por su hijo... el cadete Ronald Arthur Winslow.
Исследование этого дела дало возможное заключение : заказ был обменян на деньги вашим сыном, кадетом Рональдом Артуром Уинслоу.
"Los esfuerzos del Sr. Arthur Winslow... por asegurar un juicio justo para su hijo... han sido maniatados por doquier por una oligarquía desalmada".
"Усилия господина Артура Уинслоу обеспечить справедливый суд для его сына каждым своим поворотом мешали олигархии..."
Soy la Srta. Barnes, del "Faro". Tengo una cita con el Sr. Winslow.
Мисс Барнс хочет видеть мистера Уинслоу, по соглашению.
La Srta. Catherine Winslow, por el caso Winslow.
Мисс Кэтрин Уинслоу. По делу Уинслоу.
La Srta. Catherine Winslow.
Мисс Кэтрин Уинслоу.
Catherine Winslow.
Кэтрин Уинслоу.
La honrada frase expresando que, en su opinión... el procurador general debería, sin duda alguna... haber apoyado la petición de derecho del Sr. Winslow.
Эта фраза освещена веками, и по его мнению генеральный атторней должен поддержать петицию мистера Уинслоу.
"- ¿ Qué hay con este Caso Winslow? - ¡ Es agua bajo el puente!" de haber sido culpable... estoy seguro que lo habría admitido, ya que es el menor de dos males.
И если бы он был виновен, я уверен, он признался бы в меньшем из 2-х зол.
El caso Winslow queda cerrado.
Дело Уинслоу закрыто.
Escribe que nuestros esfuerzos "para desacreditar a la Marina en la Cámara... han resultado en que el nombre Winslow sea un hazmerreír a nivel nacional".
Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем.
Ese era realmente un sombrero encantador, Srta. Winslow.
Это действительно была самая очаровательная шляпка, мисс Уинслоу.
Soy Winslow Leach.
Я - Уинслоу Лич.
Soy Winslow Leach.
- Уинслоу Лич.
El compositor y traficante, Winslow Leach escapó de la cárcel ayer.
Музыкант Уинслоу Лич, отбывавший срок в тюрьме Синг-Синг,..
Adiós, Sr. Winslow.
Прощайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]