Translate.vc / Espagnol → Russe / Yos
Yos traduction Russe
25 traduction parallèle
Podríais salvar a vuestros otros yos.
В другом. Даже сейчас вы придерживаетесь этой абсурдной истории.
Los trozos pueden acomodarse en el orden que se quiera. El hombre consta de una multitud de almas, de muchísimos yos. Bien.
Тому, кто изведал распад своего "я", мы показываем, что куски его он всегда может в любом порядке составить заново и добиться тем самым бесконечного разнообразия в игре жизни.
Nuestros yos más íntimos los debemos compartir sólo con Dios.
То, чем мы хотим поделиться, мы можем поделиться с Господом. Еще один идеальный ответ.
Yos amaré siempre, siempre.
Я буду любить вас всегда. Всегда...
Unirnos con nuestros otros yos.
Объединиться с нашими другими "Я".
Lo mejor de ser yo, es que hay muchos yos.
Самое приятное в моём положении то, что меня много.
Los yo-yos ganan.
Я - значит согласен! Погнали.
Yos veo en la próxima reunión de padres.
Я жду вас на следующем собрании
Patines de ruedas, carretes de pesca, yo-yos, giradiscos.
Ролики, рыбные катушки, йо-йо, вертушки.
- Un ejército de yos.
- Мою армию.
Los dos nos aproximamos a Super Meat Boy con la meta de crear un videojuego que hubiera vuelto súper fans a nuestros yos de trece años.
Думаю, мы оба пришли к Super Meat Boy когда нашей целью стало сделать игру супер-фанатами которой стали бы тринадцатилетние мы.
Bueno, ya sabes, a nuestros yos ficticios.
Ну, вымышленным нам.
Nunca sé cuál de tus yos voy a conseguir.
Никогда не могу угадать, какой ты будешь.
Allá donde haya gente egocéntrica hay alguien que quiere cargarse a tu abuelo. Muchas versiones de mí en otras líneas temporales tenían este problema así que unos miles de yos tuvieron la INGENIOSA idea de juntarse cual rebaño de ganado o un banco de peces o la gente que responde a las preguntas de Yahoo! Answers.
К-к-как только ты наткнёшься на жопоголовых, кто-то захочет урвать кусок от твоего деда и у многих версий меня в разных измерениях та-же проблема, так у пары тысяч меня появилась гениальная идея собраться в кучу как стадо скота, или косяк рыб, или те люди, что отвечают на Yahoo!
¡ Entran y salen como yo-yos!
Они появляются и исчезают, словно йо-йо!
¿ Bueno, si todos mis yos han pegado a todos los Ricks, y tú te has meado en todos tus pantalones, no quiere decir que todos estamos sincronizados? - Claro.
Все я вырубили всех Риков, а все вы намочили штаны, разве это не значит что мы все синхронизировались?
Uh, sólo para que estén preparados, hay un montón de yos muertos en el garage.
Эм, чтобы вы были готовы, в гараже лежит куча мёртвых меня.
Vale, si soy honesto, encuentro la conducta de Cam un poco embarazosa, sabes, con todos sus "yos" y "tíos"
Хорошо, если быть честным, я немного стыжусь поведения Кэма, знаешь, со всеми его "йоу" и "бро".
- Mira. Los yo-yos fueron una vez, um, - prohibidos en Damasco.
А ты знал, что йо-йо когда-то были запрещены в Дамаске?
Quiero que uno de sus muchos yos se acueste conmigo esta noche.
Я хочу, чтобы одна из ваших личностей переспала со мной сегодня ночью.
A menos que entrega su yos más jóvenes a mí,
Если только ты не отдашь мне младших.
El tiempo, la historia de los que el yos más jóvenes fueron retirados, está empezando a establecer, como se evidencia por el cambio
Время, история из которой, вы младшие, были удалены, начинает устанавливаться... о чем свидетельствует
Los rayos-yos los pudrieron dejando solo su amor por los anuncios-cios de los carteles.
Они гнили в лучах излучения, но обрели любовь к нарядным нарядам.
Cuando dos yos más jóvenes se aman...
Когда двое молодых любят друг друга...
Yos.
Да.