English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / 1847

1847 traduction Anglais

26 traduction parallèle
La veille de Noël 1847, après avoir résisté 15 longues années à l'un des pays les plus puissants de la Terre, l'émir des croyants allait s'avouer vaincu.
On Christmas Eve 1847, after having resisted one of the most powerful countries on Earth for 15 years, the emir admitted defeat.
Un cheval qui a gagné le Grand Prix en 1847!
By Calculation, out of Siderial Maid. Won the Ranger Stakes in'47.
" Le 17 août 1847.
" August 17, 1847.
Etabli au Palais, le 19 août 1847.
Done at the Palace'd'eu, August 19th, 1847.
Ce qui nous amène au 7 avril... 1847.
That would take us up to the seventh day of April 1847.
il s'agit d'un Mauritius Penny Red de 1847, affranchi.
"Mauritius Penny Red, 1847," and inscribed "Post Office." No, no, not the post-paid variety.
Il s'agit d'un Mauritius Penny Red de 1847, affranchi.
"Mauritius Penny Red, 1847," and inscribed "Post Office."
Peut-être un code? II faudrait trouver la clé. Est-ce vraiment un catalogue de timbres?
1847, Red and inscribed "Post Office."
1847, rouge, "Post Office".
Now, Goodchild got it from Peckham. What else have we got here?
C'est la premiére édition anglaise, publiée en 1847.
This is the English first edition, published in 1847.
Le 7 mars 1847, la République de Queimada cède à la société sucrière royale des Antilles le droit d'exploitation des plantations de canne à sucre pour 99 ans, renouvelables.
March 7, 1847... the Republic of Queimada cedes to the Antilles Royal Sugar Company... the right of exploitation of the sugar plantation for 99 years, renewable.
Maria Mitchell, qui a découvert une comète en 1847... et qui a été la 1ère femme admise à l'Académie des Arts et des Sciences.
Maria Mitchell, who discovered a comet in 1847 and was the first woman admitted to the Academy of Arts and Sciences.
Par exemple, la Déclaration des Droits de l'Homme et de son Fourgon de 1847...
For instance, the Man-Van Act of 1847.
- Chambre 1847!
Room 1847, please.
Chère Lucy... Quand tu étais encore une petite fille... je pense que c'était en 1847... Il y eut une grande famine en Irlande.
Dear Lucy when you were but a child in petticoats I believe the year was 1 847 there was a great famine in Ireland.
Fritz vécut à Stupinigi environ 25 ans, et le 4 novembre 1847, il tua son gardien. "
He was obedient and easy going. He lived in Stupinigi for 25 years and on November 4th, 1846... He killed his trainer. " Jesus, Fritz.
Ça, c'est la ferme Lucy Lewis, 1849, et à côté se trouve la maison Hanlan, 1847.
That's the Lucy Lewis farmstead, 1849, and next to that is the Hanlan House, 1847.
C'est un journal de Maia Rutledge daté du 19 avril au 2 septembre 1847.
It's a diary from Maia Rutledge dated April 19th through September 2nd, 1847.
1846 1847
" if you work hard and you play by the rules this country is truly open to you.
"Persécutés pour leur foi, " expulsés de leur maison, ils ont formé un campement ici, " à cet endroit,
" Persecuted for their beliefs, driven from their homes, they made encampment here in this very place, from the winter of 1846 to 1847.
1847.
Eighteen forty-seven.
1847 deux penny valeur d'Ile Maurice... 1,8 million. ce n'est pas trop mal pour "quelque vieux cachets".
Eighteen forty-seven two-penny Mauritius worth... 1.8 million. That's not bad for "some old stamp".
- Château d'Yquem, 1847.
Chateau d'Yquem 1847.
Lisbonne 1847 Chez les Maia, à Benfica
In 1847 Lisbon Maia, Benfica
Paris, automne 1847
Paris, autumn 1847.
C'est une impression marron de SG 57 de Grande Bretagne de 1847.
It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]