English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Agora

Agora traduction Anglais

36 traduction parallèle
Quand je vous vois... La première fois que je vous ai vue, et ce soir...
The first time I saw you, and tonight... e agora depois de tanto tempo
Mon lit est de nouveau telle l'agora d'Athènes : Un temple de la pensée.
Once again, my bed has become the Arcade in Athens... a sacred place of thought.
J'arrive de l'agora, Mélétos fait un mauvais discours.
I've come from the agora. Meletus made a bad speech. People didn't take him seriously...
Je l'ai trouvé dans l'Agora.
I found it in the agora.
Maintenant nous allons faire agora hum hum comme ça...
Now we are going to hum like this....
- Agro quoi?
Agora what?
Très généreux! Et tu n'as pas couché?
Tão generoso, agora diga, you did not sleep with them?
Je devrais faire l'amour, là.
I could be transado agora.
Pourquoi te défiler maintenant?
Por que levantar a âncora agora?
Au beau milieu de l'Agora!
Right in the middle of the Agora!
Des chrétiens se sont réunis dans l'Agora.
Christians have gathered in the Agora.
Tu as fini tes courses au marché local, l'agora.
You've finished your shopping at the local market or agora.
Le mot grec "agora" désigne un lieu de rassemblement. Et dans l'antiquité, c'était le cœur de la vie athénienne.
The Greek word "agora" means a place of gathering, and in ancient times, this was the heart of Athenian life.
C'est l'Agora à Athènes.
It's the Agora in Athens.
Je voyais un agora phobique, comme dans "Grey Gardens", tu sais, tout ramassé dans un coin avec un groupe de chats!
I think of an agoraphobic, like in "Grey Gardens," you know, all huddled up in a corner with a bunch of cats!
Ensuite. Il y a l'Année Paulinienne. Le 24e congrès eucharistique national à Bari.
Then the Jubilee Year of St Paul, the 24th National Eucharistic Congress in Bari, then in Loreto, Pilgrimage and Assembly of Agora Young Italians.
Je m'en fou qu'il ait peur de l'agora
I could give a shit he's afraid of agora.
Tu sais, je vais traîner son cul d'agora phobique dans la rue et lui faire bouffer des escargots.
You know, I'm gonna drag his agoraphobic ass out in the street and make him eat snails.
Tout ceci me fait penser à une agora.
All this reminds me of an agora.
Oui, je suis dans la rue Agoria n ° 400, Valence.
Yeah, I.. I'm at 400 Agora Way in Valencia.
Maintenant, je rêve d'un homme avec un fusil...
Agora eu sonho com um homem com uma arma...
C'est sur l'agora que je veux le tuer.
I want to kill him at the Agora.
J'aurais dû les tuer sur l'agora.
I should've killed them at the agora.
Il n'y a plus de dieux, plus de roi, plus d'agora!
No more gods, no more king, no more agora!
Tout rassemblement sur l'agora sera désormais interdit.
All gatherings in the agora are now forbidden.
Mais j'ai parlé à Bob Toris en personne, et il veut absolument qu'Agora vous offre quelque chose.
But I spoke to Bob Toris personally and he has insisted that Agora make sure that there's something for you.
- Je travaille à Agora depuis 11 ans.
I've been with Agora for 11 years.
Juste avant qu'Agora me vire l'an dernier, l'entreprise m'a envoyé dans la Mer Noire.
Just before Agora fired me last year, I went out with them to the Black Sea.
Je travaillais pour la Société maritime Agora.
I worked for a company called Agora Marine Management.
M. Lewis, Agora croit que c'est le sous-marin perdu.
Mr. Lewis, they think it's the one.
En 2008, Agora en a informé le gouvernement de la Géorgie et lui a proposé un marché.
In 2008 they took this information to the Georgian government and they offered them a deal.
Les Russes ignorent que le sous-marin se trouve là. Les Géorgiens ne connaissent pas son emplacement, et Agora ne peut pas agir tant que le conflit dure.
The Russians don't even know the sub's there, the Georgians know, but not its exact location, and Agora can't go in till the dispute's settled.
Agora, ton ancien employeur.
Agora, your old company.
Agora t'a berné.
Agora set you up.
La version du parc des Grecs anciens était l'agora, un lieu de rassemblement pour les gens de tout paysage- -
The ancient Greek version of the park was the agora, a gathering place where people from all walks of life- -
Sous Agora, LAMP.
Aurora, Lamp Stack... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]