Translate.vc / Français → Anglais / Athelstan
Athelstan traduction Anglais
123 traduction parallèle
Et... la cour du roi Athelstan, en 924 après Jésus Christ.
And the court of King Athelstan in 924 AD.
C'est le Calice d'Athelstan.
It's the Cup of Athelstan.
Tu as vu, mon frère Athelstan?
Did you see that, Brother Athelstan?
Qu'y a-t-il, Athelstan?
What is it, Brother Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
Son nom est Athelstan.
His name is Athelstan.
Athelstan, on veut te demander quelque chose.
Athelstan, we want to ask you something.
Il s'appelle Athelstan.
His name is Athelstan.
ATHELSTAN :
Athelstan :
ATHELSTAN : [TR ÈS BAS] Où êtes-vous, seigneur?
Athelstan : ( Very quietly ) Where are you, lord?
Athelstan...
Athelstan...
Athelstan : Donc si Odin vit dans le Valhalla, Est-il le seul Dieu vivant dans un grand domaine?
So if Odin lives in Valhalla, is he the only God who lives in a great hall?
Donne à boire à Athelstan.
Give Athelstan a drink.
ATHELSTAN : et ça?
Athelstan : And this?
FEMME : [CHUCHOTE ] Prêtre... [ ATHELSTAN SURSAUTE ET EXPIRE BRUYAMMENT]
Woman : ( Whispered ) Priest... ( Athelstan gasps and exhales sharply )
Tu n'es sûrement pas fatigué, Athelstan.
You are surely not tired, Athelstan.
[ATHELSTAN GÉMIT DOUCEMENT]
( Athelstan moans softly )
Athelstan, je veux que tu rencontres quelqu'un.
Athelstan, I want you to meet someone.
Athelstan, viens.
Athelstan, come.
ATHELSTAN : ( sursaute )
Athelstan : ( Gasps )
Athelstan?
Athelstan?
J'ai quelque chose pour toi.
I have something for you, Athelstan.
Et Athelstan?
What about athelstan?
Que lui est-il arrivé?
What happened to athelstan?
Si tu l'y autorises, Athelstan restera avec moi, il peut traduire.
If you will permit this man, Athelstan, to remain with me, he can do the talking.
Athelstan est un homme libre.
Athelstan is a free man.
Qu'en est-il d'Athelstan?
What about Athelstan?
Et Athelstan?
What about Athelstan?
Pauvre Athelstan.
Poor Athelstan.
Tu as un grand don, Athelstan.
You have a great gift, Athelstan.
Tu n'es qu'un moine Athelstan, et pourtant, je commence à te croire.
You are only a monk, Athelstan, and yet, somehow, I begin to trust you.
Le fait est, Athelstan, nous avons perdu plus de connaissance que nous n'avons jamais eu!
The fact is, Athelstan, we have lost more knowledge than we ever had!
C'est du domaine du rêve.
It's the stuff of dreams, Athelstan.
J'ai beaucoup rêvé du prêtre, Athelstan.
I've had dreams of the Priest Athelstan.
Athelstan vous attend à la villa de mon père.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Qui est-ce?
Athelstan, who is it?
On devrait envoyer Athelstan.
I think we should send Athelstan.
Pourquoi es-tu venu?
Why have you come, Athelstan?
J'aime beaucoup tes nouvelles fringues, et tes cheveux.
I really like your new clothes, Athelstan, and your hair.
Je m'appelle Athelstan.
My name is Athelstan.
Athelstan était en captivité chez les nordiques.
Athelstan was captured by the northmen.
Athelstan est... un religieux.
Athelstan is a... He's a spiritual man.
Que Athelstan est vivant.
That Athelstan is alive.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahit.
He also said that Athelstan betrayed him.
C'est à Athelstan.
This is Athelstan's.
Athelstan attend pour vous voir dans la villa de mon père.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Et tu dois aussi rester, Athelstan.
And you also must stay, Athelstan.
Athelstan, demande au roi qui cultivait les terres qu'il nous a données.
Athelstan, ask the King who used to farm this land he has given us.
Athelstan, tu devrais bénir cette maison.
Athelstan, you should bless this house.
Vous étiez un moine à Lindisfarne, Athelstan.
You were a monk at Lindisfarne, Athelstan.
Que Dieu nous aide, mon frère Athelstan.
God help us, Brother Athelstan. God help us.