Translate.vc / Français → Anglais / Berger
Berger traduction Anglais
1,860 traduction parallèle
Un berger me l'a donnée quand on est allé couper du bois pour le charbon.
A shepherd gave it to me when we went to cut wood for charcoal.
Ou alors le berger les a abattus pour boire leur sang.
Or the shepherd killed them to drink their blood. It was the dogs.
- Berger allemand ou labrador.
- Either a German shepherd or a Lab.
Un berger allemand.
German shepherd, but...
Le berger a fait son devoir. La brebis infecte sera confiée... aux flammes purificatrices.
The shepherd has done his duty and the infected sheep must now be consigned to the purifying flame.
Qu'est-ce que t'a dit ce vieux berger?
What the hell did that old shepherd tell you?
Mettez-nous des bâtons de Berger dans les roues, mais c'est celui qui le dit qui y est.
Don't go putting spokes in our Wagon Wheels, because you won't win.
C'est l'histoire d'un berger qui vivait près de l'église.
Okay, there's a farmer who lives up by the church.
Un berger.
A shepherd.
Hé, berger!
Hey, shepherd boy!
Tu es inscrit, berger.
You're on, shepherd.
Vas-t'en, vieux berger.
Begone, old shepherd.
Regarde, il est bon, mais ce n'est qu'un berger.
Look, he is good, but he's only a shepherd.
Sais-tu utiliser une dague, berger?
Do you know how to use a dagger, shepherd?
Berger... tu as bien fait.
Shepherd... you've done well.
Je crois avoir lu quelque chose à ce sujet dans Le Manuscrit du berger.
Seems to me I remember something about a spear in the Shepherd's Journal.
Je ne suis qu'un humble berger.
I am but a humble shepherd.
Je l'appelle le berger.
I call him the Shepherd.
Soupe de queue de boeuf en entrée, tourte du berger au chou et rutabaga.
Oxtail soup for starters and then shepherd's pie with cabbage and swede.
C'est Berger.
It's Berger.
Je m'appelle Bliss Berger.
I'm Bliss Berger.
Mlle Berger, dites-nous ce que vous n'aimez pas en vous.
Miss Berger, tell us what you don't like about yourself.
Pas besoin, Mlle Berger.
Your point's been effectively made, Miss Berger.
Donc, Mlle Berger, vous avez vécu dans un mensonge.
So, Miss Berger, you've been living a lie.
- Comment ça va, Mlle Berger?
- How are we doing today, Miss Berger?
Le seul truc aussi délicieux que les premières bouchées d'un super bon hamburger, sont les premières sorties avec un type vraiment génial, comme Berger.
The only thing as delicious as those first few bites... of a truly great burger... are those first few dates with someone truly great... like Berger.
Je voulais Berger dans mon lit, hikea et nunc.
I wanted Berger in my bed, bath, and beyond immediately.
- T'as baisé avec ton bâton de Berger?
- Really? Did you finally bugger Berger?
J'étais au lit, je pensais fort à Berger pour qu'il m'appelle, ce qui ne marche jamais.
And across town, I lay in bed willing Berger to call me... which never works.
Vendredi soir avec Berger.'j'avais mes dessous sexy et mes vêtements de créateurs, et je me sentais bien.
Friday night with Berger.' I had my sexy lingerie under my cool couture... and I was feeling good.
Samantha était encore en train de baiser lorsque je réalisai que Berger et moi n'avions rien fait.
Samantha was still having sex... when it dawned on me that Berger and I hadn't.
Et si on était simplement mauvais au lit?
Berger, what if we're just not good together in bed?
On passe aussi de bons moments.
Berger and I have a lot of good stuff, too.
Je parlais de Berger.
I meant Berger.
Berger.
Berger.
- Je ne vais pas couper, Berger...
- No, we're not. Berger and I...
Je décidai de louer une voiture, et de me rapprocher de Berger.
I decided to rent a car... and drive the distance to get closer to Berger.
- Carrie, tu sais à quel point j'apprécie Berger, mais je t'en prie.
- Carrie... you know how much I like Berger, but come on.
Parfois, il se sent menacé, il n'est pas sûr de lui, parfois il se renferme sur lui-même, mais il est drôle, intelligent.
I mean, Berger can be threatened... and insecure, and sometimes he shuts down... but he's also smart and funny.
À cet instant, j'ai compris que je ne laisserais pas Berger partir.
At that moment, I knew I wasn't ready to let Berger go.
Je connaissais pas le verdict de Berger, mais j'étais prête à rendre le mien.
I didn't know what Berger's verdict would be, but I knew mine.
- Mon ami, Jack Berger.
- This is my boyfriend, Jack Berger.
Autant que Jack Berger sans chemise Prada.
Only thing more tragic is Jack Berger not having Prada.
Comment Berger le prend-il?
How's Berger handling it?
Berger ne m'a rien dit.
Berger never said anything to me.
Berger, je suis au courant.
Berger, it's okay. I know.
Tu veux que je parle de toi à mon nouvel éditeur?
Berger, do you want me to talk to my new editor?
- ll n'est pas en échec.
- Berger is not failing.
Berger arrive en taxi, et je ne suis pas encore habillée.
God, that's Berger in a cab. I'm not dressed yet.
- Jack Berger.
- Jack Berger.
- Où est Berger?
- Where's Berger?