Translate.vc / Français → Anglais / Gracey
Gracey traduction Anglais
55 traduction parallèle
# Douce Gracey et moi #
# Sweet Gracey and me #
Voici l'inspecteur Gracey.
This is Detective Gracey.
Birdie, l'inspecteur Gracey, et l'inspecteur Pike.
Birdie, this is Detective Gracey and Detective Pike.
Ici Gracey, la suspecte roule vers l'Est, sur Calverton.
Detective Gracey and all units... suspect's family headed east on Calverton.
Inspecteur Gracey...
Detective Gracey?
Maître Gracey aime parler affaires... durant le dîner.
Master Gracey wishes to discuss his affairs over dinner.
Edward Gracey.
Edward. Edward Gracey.
Ma femme. Sara, je te présente M.Gracey.
Uh, this is my wife, Sara.
Notre fille, Megan, et notre fils, Michael.
Very nice to meet you, Mr. Gracey. And this is our daughter, Megan, and our son, Michael.
Je vais parler à M.Gracey!
Hey, Sara, I'm gonna have a word with Mr. Gracey.
J'ai une question. Bien entendu.
Mr. Gracey, may I ask you something?
Pour un Gracey, rien n'était inaccessible.
Being a Gracey meant that you were denied nothing.
- Qu'est-ce qui s'est passé ici? Elle.
What happened here, Mr. Gracey?
Je devais voir M.Gracey et je me suis emmuré.
I was supposed to meet with Mr. Gracey. But I got stuck in the wall.
Elle est morte comment?
How did she die, Mr. Gracey?
Je pensais que revenir ici vous aiderait à vous souvenir.
Mr. Gracey. I thought certainly bringing you back to Gracey Manor would help you remember.
Vous me faites peur.
Mr. Gracey, you're scaring me.
- M.Gracey...
Mr. Gracey...
Edward Gracey, prends-tu cette femme pour épouse dans le respect des liens sacrés du mariage? Dans le respect des liens sacrés du mariage?
Wilt thou, Edward Gracey, have this woman to be thy wedded wife, to live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony?
Quand Grace ne dort pas, on dort pas non plus.
When Gracey doesn't sleep, none of us do.
Tu veux que je t'apprenne quelques petits trucs, Gracey?
You want to learn some tricks, Gracey?
- Je te montre un truc?
- You want to learn some tricks, Gracey?
Prend Gracey et fuyez!
Get Gracey!
Combien de fois est-il venu dans votre clinique, Dr Gracey?
He was in your rehab facility how many times, Dr. Gracey?
- Le Dr Ellen Gracey, Gibbs.
- Dr. Ellen Gracey, Gibbs.
J'ai vérifié le relevé des appels de Gracey.
I pulled Dr. Gracey's phone records.
Dr Gracey... c'est Nick.
Dr. Gracey... it's Nick.
Arrête d'être si gay, Gracey
Don't be gay, Gracey.
Plus fort Gracey
Speak up, Gracey.
- Gracey.
Gracey.
Tu as vu le conducteur de la voiture qui t'a percutée?
Okay, Gracey, did you see the driver of the car that hit you?
Gracey, ne...
Gracey, don't...
Elle s'appelait Gracey Ann Gates.
Her name was Gracey Ann Gates.
Les parents de Gracey arrivent du Colorado pour récupérer le corps de leur fille.
And, um, Gracey's parents are, uh, flying in from Colorado to claim their daughter's body.
En vertu du règlement en vigueur et vu les conditions du décès de Gracey, je dois vous proposer le recours à un conseiller pour les retombées émotionnelles.
You know I'm required by the rules around here and the circumstances of Gracey's death to ask you if you want to see a counselor... About the emotional fallout. - No, no, no, no, no.
Je suis prêt à t'épauler, mais pour gagner l'affaire, tu devras prouver que sa voiture n'a pas été volée, qu'elle était au volant quand Gracey Ann Gates a été tuée.
Okay. I'm willing to climb this mountain with you, but in order to get to the top, you're gonna have to prove that Gail Myers'car was not stolen, that she was behind the wheel when Gracey Ann Gates was killed,
On a apporté les photos de Gracey demandées.
We brought the pictures of Gracey you asked for.
Gracey n'a pas du tout souffert.
Gracey was never in any pain at all.
Je suis en colère, c'est vrai... Mais pas contre Gracey.
I'm angry, all right, but not with Gracey.
Je suis navrée, mais il faut que vous compreniez ce qui est arrivé à Gracey.
Sorry to put you through this, Kelly, but it's important that you understand what happened to Gracey.
Vous avez vu l'horodatage? C'est moins de 30 secondes après le délit de fuite et à huit pâtés de maison de là où Gracey est morte.
That was less than 30 seconds after the hit-and-run and eight blocks from where Gracey lost her...
Je me ferai aider. Et qui aidera Gracey Ann Gates?
I will get help.
Tu es carrément chanceuse, tu le sais Gracey?
You totally lucked out, did you not, Gracey?
Ne grandis pas, Gracey.
Don't grow up, Gracey.
Pourquoi?
Like Gracey?
Enchantée.
You want to come meet Mr. Gracey?
- Vous vous sentez bien?
Remember? Mr. Gracey, are you all right?
T'as vu ça, Gracey?
See what I did there, Gracey?
Une championne.
Hey, you're a champ, Gracey. You're a champ.
Qu'a-t-elle dit?
W-what did our Gracey say?
Le proviseur Davis Blood.
I'm sure we would all like to... yes give Gracey... a great big Oggy Oggy. Professor David Blood.