English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Jacques

Jacques traduction Anglais

2,665 traduction parallèle
Solomon, Elvis, Jacques l'éventreur?
Solomon, Elvis, Jack the ripper?
Le Darby, le roi Jacques, le New American Standard?
Darby, King James, new American standard?
"Juliette et Jacques"?
Juliette and Jacques?
Ben, Jacques, forcément.
Jacques, of course.
Le Jacques, il devait avoir des super-pouvoirs pour lui donner un sourire pareil.
Jacques must've had super powers to make her smile that way.
Il doit pas y avoir 10000 Jacques à Lavours.
Can't be many Jacques in Lavours.
Jacques?
Jacques?
Jacques comment?
Jacques what?
Vous connaissez un certain Jacques?
Know a guy called Jacques?
Jacques...
Jacques?
Donc, si j'ai bien compris, Jacques, c'est pas ton père.
So, if I've understood Jacques is not your dad?
Vous savez pas ce que Jacques est devenu?
Know what became of Jacques?
Il a une voix sensuelle, Jacques, tu trouves pas?
Jacques's voice, isn't it sensual?
Donne-moi mon camembert! - Jacques... ll est pas si loin. - ll est tombé.
Gimme my wedge!
Vous êtes bien... Jacques Charlot?
Are you Jacques Charlot?
Jacques Charlot.
Jacques Charlot.
Je suis Jacques.
I'm Jacques.
Jacques!
Jacques!
Jacques...
Jacques...
On voulait la vacciner de Jacques. Elle est devenue béate devant Quasimodo.
Instead of vaccinating her she's gone gaga for Quasimodo!
Pas assez idéal, comme gendre!
Jacques wasn't good enough.
De revoir Jacques, ça lui a fait un choc. Et paf!
Seeing Jacques again was too big a shock.
Jacques et Juliette, c'est pas mal pour des babouins!
- No! Jacques and Juliette Baboon!
Et Jacques a pu venir presque tous les jours.
And Jacques came almost every day.
Et puis un jour, Jacques a disparu.
And then one day Jacques vanished.
Jacques!
Jacques...
On s'est engueulé avec Jacques.
I thought it was Jacques.
Et tu sais dans le livre, le passage où elle va dîner avec Jacques Chirac?
And you know that part in the book where she goes out to dinner with Jacques Chirac?
- Est-ce que je suis Jacques Cousteau?
- Who am I? Jacques Cousteau?
Jacques Lacan,
Jacques Lacan,
"La foi sans les oeuvres est morte." ( Épître de Jacques, 2 : 26 ) il y a déjà 36 heures
"Faith without works is dead." ( James, 2 : 26 ) 36 hours and ticking.
"Le Plat Pays" de Jacques Brel * Avec la mer du Nord * Pour dernier terrain vague * Et des vagues de dunes
With the North Sea to wave our last goodbye, and waves of dunes to hold back the waves and the backs of rocks drowned by the tide,
Jacques LUC
Helle Schou Kristiansen SDI Media Denmark
Et Madonna, elle, serait-elle comblée par un Charles Aznavour ou un Jacques Chirac?
What about Madonna? Would she be fulfilled by. say. Charles Aznavour or Jacques Chirac?
À Napoléon de jouer à la bataille?
Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish?
Jacques 1 : 19.
James 1 : 1 9.
Je dois ces joies royales à Jacques Ledoux, directeur de la Cinémathèque royale de Belgique.
I owe these royal pleasures to Jacques Ledoux, director of the Royal Belgian Cinematheque, who paid the bill.
J'ai suivi les cours du soir, section photo, à l'école de Vaugirard, là où Jacques Demy est entré, deux ans après, dans la section cinéma.
I took night classes in photography at Varrgirard, where Jacques Demy went 2 years later to study cinema.
Évidemment, je pense à Jacques.
Naturally I think of Jacques.
Il n'y a pas de morts qui ne rebondissent sur Jacques.
All the dead lead me back to Jacques.
Il n'y a pas de larmes... Il n'y a pas de fleurs, de roses et de bégonias que je ne jette pour Jacques.
Every tear... every flower, every rose and every begonia, is a flower for Jacques.
En 1959, il est venu habiter ici avec moi dans cette maison et cette cour-jardin.
In 1959 Jacques came to live here with me, in this house and Courtyard.
Cette cour, à présent pleine de charme, ni Jacques ni les enfants ne pouvaient imaginer son état quand j'y suis entrée en 1951.
This courtyard, now so charming, was in a horrendous state when I first arrived here in 1951
J'ai élevé Rosalie seule. Puis avec Jacques.
I raised Rosalie alone, then with Jacques.
Jacques voulait me montrer l'île où il campait, adolescent.
Jacques wanted to show me this island where he camped as a teenager.
Jean-Luc lui a présenté Jacques Demy qui a tourné Lola avec Anouk Aimée.
Jean Luc introduced him to Jacques Demy, who made Lola with Anouk Aimee.
Beauregard a dit à Jacques Demy :
So Beauregard said to Jacques,
Il a répondu : "Agnès Varda."
Jacques said, " No, but I've got a girl, Agnes Varda.
".. le vicomte de Chabani. "
"Louis-Jacques de Mesnil, Viscount of Chabany."
Et Brel?
Jacques Brel?
Jacques Charlot?
Jacques Charlot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]