Translate.vc / Français → Anglais / Leary
Leary traduction Anglais
388 traduction parallèle
- Pat Leary.
- Pat Leary.
Cet être doué, M. Patrick Leary, est le seul homme dans ce glorieux Sud-Ouest, non, dans cette grande nation, de qui l'on puisse dire qu'il sait se pavaner en demeurant assis.
This gifted person, Mr. Patrick Leary... is the only man in the glorious and brilliant Southwest... nay, in this magnificent nation... of whom it may actually be said that he is able to strut sitting down.
Vous avez remarqué, M. Leary?
You noticed it, Mr. Leary?
M. Cravat, M. Pat Leary est là.
Mr. Cravat, Mr. Pat Leary is here.
Allez-y, M. Leary.
All right, Mr. Leary.
M. Leary, je suis toutes vos combines depuis des semaines, et il s'agit là de l'idée politique la plus corrompue qui ait jamais fait surface dans cet État. Je compte bien vous dénoncer, vous et vos alliés,
Mr. Leary, I've known all about your scheme for weeks... and I think it's the dirtiest, filthiest piece of politics... that ever came into the State of Oklahoma... and I'll smash you and everybody connected with it...
Ici Michael O'Leary, bien réveillé.
Well, this is Mr. Michael O'Leary of the wide-awake O'Learys.
Au revoir, M. O'Leary!
Goodbye, Miss Ann. Goodbye, Mr. O'Leary.
Quand la vache de Mme O'Leary
When Mrs. O'Leary's cow
Tu travaillais là? - Il y a cinq ans.
- Five years ago, when Tim O'Leary had it.
Anna s'en tient à sa spécialité.
- But, Anna, listen - You're wasting your time and mine. Anna O'Leary's got only one business.
Je suis une femme d'affaires, posée.
- But it's the chance of a lifetime. - Anna O'Leary don't take chances.
Son nom est Mike O'Leary.
His name is Mike O'Leary.
Il a frappé chez Nancy, elle a refusé d'ouvrir et il a agressé une autre femme sur le même palier.
This guy knocked on Nancy's door, she wouldn't open it, so he went after another woman on the same floor. We got it from O'Leary.
Leary!
Leary!
Ils nous blâment car il n'y a pas assez de pluie, car il y a trop de pluie, pour la rouille, les scarabées, et même pour la vache malade de Mme O'Leary.
They've blamed us for too little rain, too much rain, the blight, the beetle, even Mrs. O'Leary's ailing cow.
Pour franchir de plein gré la mer aux flots salés. Je pars pour Philadelphie demain. Je suis Patrick Leary né à Tipperary.
â ™ ª For I lately took a notion â ™ ª â ™ ª For to cross the briny ocean â ™ ª â ™ ª And I'm off to Philadelphia in the morning â ™ ª â ™ ª Oh, me name is Paddy Leary â ™ ª
Tu as décidé d'allumer un feu?
Mrs. O'Leary, when your cow started the fire?
Au secteur B, les lieutenants Grace, Newhouse, et les capitaines Moore et Leary.
Sector B, Lieutenants Grace, Newhouse, Captains Moore and Leary.
O'Leary n'a aucune chance.
What, O'Leary? He don't start, Joey. He just don't start.
O'Leary a mis plusieurs jours à mourir.
- Not so neat. O'Leary took a couple of days to die.
Je suis réveillé, Leary.
I'm awake, Leary.
Il dit que c'est le docteur Timothy Leary.
He says it's a Dr. Timothy Leary.
Maximiliano Bienvenido O'Leary.
Maximiliano Bienvenido O'leary.
- c'est le commandant Tim O'Leary.
- is Commandant Tim O'Leary.
Tim O'Leary.
Tim O'Leary.
- Vous êtes Tim O'Leary?
- Hey, are you Tim O'Leary?
O'Leary.
O'Leary.
- O'Leary!
- O'Leary!
Dieu te bénisse, Tim O'Leary!
God bless you, Tim O'Leary!
Quelqu'un est allé au camp, ce matin-là, et a trahi Tim O'Leary.
Someone that morning went up to the camp... and betrayed Tim O'Leary.
- Vous êtes O'Leary?
- Are you O'Leary?
- Merci O'Leary.
- Thank you, O'Leary.
Laisse tomber.
O'Leary.
La voix de saint François, Socrate, le général Gordon et Timothy O'Leary... tous m'ont dit que j'étais Dieu.
The voices of St. Francis, Socrates, General Gordon and Timothy O'Leary... all told me I was God.
Ici, je dénonce Timothy Leary et ses drogues.
This is an attack on Timothy Leary and his drugs.
Leary est devenu méfiant, mais je ne lui ai rien dit.
Leary got suspicious but I didn't tell him where the money was because
Leary était furax.
Leary went off his ass.
Leary et moi, on se charge du directeur.
Leary and I will take care of the manager's house.
C'est une lumière sur la console qui te dira qu'on est dans la salle.
You'll see a light on the console. When that lights up, Leary and I are in the vault.
On sera là avec le fric.
Leary and I will be there with the money.
Ferme ta gueule, Leary.
Shut up, Leary.
C'est toi le héros, pas Leary.
You're the real hero, not Leary.
Ton ami O'Leary est ici. Monte.
Your friend O'Leary's in the office.
John O'Leary Ancien directeur du Bureau des Mines Notre statistique nationale est déplorable, comparée aux statistiques allemande, britannique, française, hollandaise... et aux autres que j'ai examiné.
We have a national record... that looks very poor... when laid up against the German national record... the U.K. national record, the French national record... the Netherlands national record... and the others that I've examined.
Sauf pour Timothy Leary
Except for Timothy Leary, dearie
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous!
I thought all that isolation tank stuff went out in the'60s with Timothy Leary and all them other gurus!
Maître Leary, du fisc.
Attorney Leary, IRS.
Arrière défensif, le numéro 38, Kevin O'Leary.
At defensive back, number 38, Kevin O'Leary.
Red Leary.
Name's Red Leary.
O'Leary?
O'Leary?