Translate.vc / Français → Anglais / Mana
Mana traduction Anglais
176 traduction parallèle
Mana.
- Well, come in, then.
Mana... je désire me marier.
Martha, I want to get married.
- Je peux jouer avec ça. tante Mana?
- Can I play with this, Aunt Martha?
Si Mana compte acheter son manteau
If Martha thinks she'll get the warm coat she always talks about out of that old broken-down actor...
Elle a pensé... que Mana comprendrait.
She think maybe Martha would understand.
Tu as entendu. Mana?
So did you hear that, Martha?
Nous allons à côté. Mana.
We'll be next door if you want us, Martha.
Inutile. Mana.
It's no use, Martha.
Mana. tu es la plus pratique.
And you, Martha, are the practical one.
Excepté Mana.
Except Martha.
Pas d'argent pour toi. Mana.
But there is no money for you, Martha.
Jessie. Je te présente ma nièce. Mana.
Jessie this is my niece, Martha.
Donne son vene à Mana.
You give Martha her glass?
Hana mana ganda. Pourquoi dit-il pourquoi?
Hana mana ganda Why does he ask you, how
Si les Indiens aujourd'hui En savent plus long qu'autrefois
Hana mana ganda, hana mana ganda Once the Injun didn't know all the things that he know now
Hana mana ganda, hana mana ganda Gardez-le pour vous
And it's all from asking how Hana mana ganda, hana mana ganda We translate for you
Hana mana ça veut dire Ganda un point c'est tout
Hana means what mana means and ganda means that too
Squaw pas danser.
- Hana mana ganda - Squaw, no dance.
Pourquoi il a dit "hugh"
When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda
Pourquoi sa peau est rouge?
Hana mana ganda Hana mana ganda What made the red man red
De Phra Maha Mongkut... par la grâce de plus grande super agence du monde... roi de Siam... souverain de tous pays vassaux alentour, en toutes directions... etcetera, etcetera...
From Phra Mana Mongut, by the blessing of the highest super agency in the world of the whole universe, the king of Siam. Sovereign of all tributary countries adjacent and in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
Mana?
I see.
Mana.
- Mana.
Mana...
- Mana...
Mana?
Mana?
Hier, la petite Mana.
Yesterday, little Mana.
Ils sont revenus ce matin, après la naissance de Mana.
They came back this morning, after Mana's birth.
J'apprendrai à lire à Mana. Il éternue.
I'll teach Nana how to read.
Rends-nous Mana!
- Give us Mana back!
Je vous rends Odette et Mana contre mes plaques.
I'll exchange you Mana and Odette for my slabs.
"C'est pourquoi les prières de mort... " sont connues de leurs victimes par le mauna. "
" " That is why curses or warning of death prayers... are made known to their victims through the mana.'".
Oye, mana, c'est du gâteau.
Oye, mano, it's a snap.
Eh bien, lakai manu mana à toi aussi.
Well, lakay-manu-mana to you, too.
T'entends ça Mana.
Did you hear that Mana?
Mana!
Mana!
Mana, prends le gosse et file!
Mana, take the kid with you and get out!
Tu es blessée Mana, n'y retournes pas!
You are wounded, don't go back!
Mana, j'ai décidé que nous vivrons ensemble.
Mana. I decided that we will live together.
Où est Mana?
Where is Mana?
Mana va rester avec moi.
Mana will stay with me.
Mana reviendrait vers toi.
Mana would seek you.
J'ai été seul pendant 500 ans, avant de rencontrer Mana.
I was alone for 500 years, before meeting with Mana.
Dis, Mana...
Say, mana...
Ils étaient avec mana. Dignes.
They were a people with mana, pride.
Le mana Longues-oreilles a prouvé son pouvoir.
The Long Ear mana Proved its power.
Extasiez-vous, extasiez-vous
mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
Gloire Céleste, Gloire Céleste Extasiez-vous, extasiez-vous Gloire Céleste, Gloire Céleste
The flow may swallow you aeria gloris, aeria gloris Flying in glory, Flying in glory mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
Du fin fond de mon espérance Rester plus longtemps avec toi Ne vous inquiétez pas, Gloire Céleste
In the depth of longing s-toboi ostatsya dalshe To be with you longer... mana du vortes, aeria gloris The flow may swallow you, flying in glory
Pourquoi il a dit "hugh"
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda, hana mana ganda When did he first say, "Ugh" Hana mana ganda, hana mana ganda
Le grand chef indien a parlé Le grand chef a dit la vérité
Hana mana ganda, hana mana ganda Hana mana ganda Now you've got it right from the head man The real true story of the red man
Gestion de la colère.
Anger management! Anger mana... Joe!