English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Nerv

Nerv traduction Anglais

139 traduction parallèle
Nous allons éradiquer toutes les Evas de la Nerv.
We will eradicate all of Nerv's Evas.
La Nerv... Nous ne sommes pas à la Nerv?
Nerv... too?
un organisme voué à la destruction de la Nerv.
an organization dedicated to Nerv's destruction.
Siège de la Nerv?
Nerv Headquarters?
Pourquoi est-ce que Misato-san lutte contre la Nerv et non pas contre les anges?
Why is Misato-san fighting against Nerv and not the Angels?
Il y avait une ville au dessus du QG de la Nerv.
There was a city above Nerv HQ.
La Nerv l'appelle le projet de Complémentarité de l'homme.
Nerv call it the Human Instrumentality Project.
C'est la Nerv de...
This is Nerv's...
la Nerv ne pourra plus causer le Fourth Impact.
Nerv will not be able to cause Fourth Impact.
Il est nerveux...
The man is nerv...
La réaction galvanique du système nerveux.
The galv anic response of the nerv ous system.
Et le Dr Feinblum a découvert que lorsque cela se produit, le système nerveux de la salamandre crée une sorte de champ électrique autour de la zone de la blessure.
And Dr. Feinblum found that when this happens, the salamander's nerv ous system creates a kind of electric field around the site of the wound.
Pourquoi tu crois que la Nerv existe?
What do you think Nerv's for?
Tu crois que c'est quoi, l'engin de combat de la Nerv?
And what is Nerv's most important weapon?
- Le train va bientôt partir. - L'agence spéciale "Nerv"?
The special agency NERV?
Tel est le but de la Nerv.
It's what NERV was created for.
Le QG de la Nerv.
NERV Headquarters.
Etat d'urgence au coeur des installations. Evacuation du personnel de classe D.
An emergency has occurred in NERV Headquarters.
Mais, sachez qu'en cas d'alerte, l'autorité de la Nerv est prédominante.
However, I should remind you that, in the case of an emergency, our, NERV's, authority overrides yours.
Service de la Nerv!
Hello, NERV delivery.
Shinji est actuellement au centre d'entraînement de la Nerv.
Shinji? He's at the NERV training facility right now.
Services Spéciaux de Sécurité de la Nerv.
We're from NERV Security Intelligence.
Selon la huitième clause de la Sécurité publique, nous vous raccompagnons au QG.
Under Article 8 of the Security Act, we're taking you to NERV headquarters.
C'étaient des pros de la Nerv!
But it's like I said, they were NERV Security Intelligence, professionals.
Vous ne faites plus partie de la Nerv.
You're no longer NERV personnel.
Ce laboratoire est réquisitionné et placé sous contrôle de la Nerv.
From now on, this laboratory will be completely sealed off. It's under NERV's jurisdiction now!
Un échec de la Nerv signifierait la fin du monde.
Surely you must know that if NERV fails, the whole world will perish.
Y'a-t-il quelqu'un de la Nerv?
Are the NERV personnel here?
QG de la Nerv Quartier d'Expérimentation n ° 02 22 jours plus tôt
0 ) } Nerv Headquarters - Test Facility 2 0 ) } 22 Days Ago
Avant que tu n'arrives, nous avons perdu le contrôle de l'Eva-00 pendant son activation.
It was before you arrived at Nerv. Unit 00 went berserk during the activation experiments.
La sonde géante fait 17,5 mètres de diamètre et se dirige vers le QG de la Nerv à l'intérieur du Geofront.
A giant shielded drill with a diameter of 17.5 meters is boring towards NERV HQ.
L'ennemi a l'intention de frapper ici, au coeur même du QG.
The enemy is going to attack NERV Headquarters directly.
Elle aura ouvert une brèche dans les 22 niveaux de défense. Et atteindra le QG de la Nerv.
By that time, it will breach all twenty-two levels of armor, and compromise NERV Headquarters itself.
Pour ces raisons, l'organisation spéciale Nerv réquisitionne le canon à positrons, aujourd'hui à 15 heures précises.
NERV is hereby requisitioning this Self Propelled Positron Cannon as of 15 : 00 today.
Bon dieu, mais que fait la Nerv?
What in the hell are those NERV guys doing?
En tout cas, il faut contacter le Q.G..
In any case, let's try to make contact with NERV Headquarters.
Il faut rejoindre le Q.G..
Anyway, let's go to NERV Headquarters.
Il faut contacter les gens de la Nerv.
In any case, we must contact NERV.
Et chef des opérations à la Nerv! C'est incroyable!
It's amazing someone so beautiful could be NERV's Ops Director.
C'est la raison d'être de la Nerv et des Evangelion.
That is the purpose of NERV and the Evangelions.
C'est en croyant à ces absurdités que la Nerv a des accidents incontrôlés.
Because it depends on something as vague as the human heart, NERV has allowed the situation to get completely out of control.
Quoi qu'il en soit, seules les armes de la Nerv peuvent vaincre ce type d'ennemi.
It doesn't matter what you say. The fact is that NERV has the only weapon that can best the enemy.
L'ère de la Nerv touche à sa fin.
NERV's day in the sun will not last forever.
Sûrement une revanche de ceux qui n'ont pas pu acquérir la Nerv!
Who does he think he is? ! That S.O.B.'s just pissed at being cut out of the profit loop!
Alors pourquoi... être entré à la Nerv?
Then why did you join NERV? Well, I don't remember.
Communiqué de la Nerv :
Telegram received from NERV Headquarters.
En application du décret D-17 conféré à la Nerv... évacuation des citoyens dans un rayon de 50 kilomètres.
All residents within radius of 50km are to evacuate immediately.
Shinji... Hier tu m'as demandé pourquoi j'étais entré à la Nerv.
Shinji, yesterday you asked me why I joined NERV.
"Bienvenue à la Nerv"
NERV...
D'après la 3ème filiale de la Nerv Allemande, l'Eva-02 et son pilote sont sous mon commandement. Je ne vous laisserai pas faire!
I won't let you just waltz in, and do as you please!
Avertissez les ministères japonais :
Notify all of the ministries concerned of this D-17 Declaration as provided for by NERV's authority.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]