Translate.vc / Français → Anglais / Oc
Oc traduction Anglais
208 traduction parallèle
Quand j'étais enfant, dans le Maine, il faisait - 1000 oc.
When I was young, I lived in Maine, where the weather was about a thousand below zero.
Par une croisade sans merci les grands seigneurs du Nord parvinrent à extirper l'hérésie des pays de langue d'Oc, mais certains initiés ont perpétué à travers les siècles les croyances maudites et, de nos jours encore...
In a merciless crusade, the great lords of the North practically extinguished the heresy in Languedoc. Yet certain initiates have preserved its condemned beliefs and passed them down through the ages to our own time...
Pas grand chose, de vieilles paperasses, des devis d'entrepreneurs, un évangile en langue d'Oc.
Nothing much : some old registers, some account books, a Gospel in Occitan.
L'Evangile selon St Jean en langue d'Oc?
The Gospel according to St. John in Occitan?
Laure de Ventadour, la louve, la huronne, et blondes d'Aquitaine, et brunes de Garonne, toutes les filles d'Oc établirent leur foi dans la sombre lueur d'Esclarmonde de Foix.
Laure of Ventadour, the she-wolf, the Indian maiden, the blondes of Aquitaine, and brunettes of Garonne, All of the girls from Languedoc shall confirm their faith in the flashing shadow of Esclarmonde de Foix.
- Température : 37,3 oc.
99.2.
Il fait moins 40 oc.
40 below zero.
Assez chaude pour s'y baigner. 20 oc.
Warm enough to swim in. 68 degrees.
La température vient d'augmenter d'environ 10 oc en moins de deux minutes.
We've just gone through a temperature rise of about 50 degrees in less than two minutes.
- Elle est de 33 oc.
91 degrees.
Il y a quelques minutes, il faisait moins 51 oc.
A few minutes ago it was 60 below zero.
Maximales pour aujourd'hui, 32 oc...
High expected today, 90...
Que dire sur le colonel?
- Ha-ha. Well, now, old bean, what can I tell you about the OC?
- Oui, le colonel.
- Yes, the OC. Group Captain Miles.
En 1879, O.C. Marsh, de l'Université de Yale, l'a découvert dans les couches jurassiques du Wyoming.
In 1879, OC Marsh of Yale University described the first known species from the Jurassic beds of Wyoming.
Mais pour mon p re, l'oc an attaque sa propri t et il doit se d fendre.
But the way my daddy sees it... the ocean is attacking his property and he's fighting back.
Le ciel est dégagé, il fait actuellement 20 oc.
Clear skies, it's currently 68 degrees.
Actuellement, la température en ville, à 6 : 59, est de 4 oc.
The current midtown temperature at 6 : 59 is a brisk 39 degrees.
- Je vais t'avoir aujourd'hui, Oc.
Gonna do ya up today, Oc.
On dirait qu'une grosse arrive. Eh, Oc.
Looks like a big coming'in.
Je ne suis plus libre...
Yes, I am oc - - occupied. Occupied.
Dédicacé à tous les abrutis trop cool pour enlever leurs blousons même par 35 oc.
Oh, yeah! That was for all you pinheads too hip to take off your jackets in the 95º heat.
Tournez à 90 degrés, survolez la montagne.
I'm OC from search party. Turn 90 degrees.
Central? Ici Lieutenant Lee.
I'm Inspector Lee from OC, listen carefully.
C'est l'œuvre du crime organisé, non?
KELLY : Looks like an OC hit though?
"Sa d marche a la gr ce des vagues de l'oc an"
"Her gait has the grace of the waves in the ocean"
Je peux vous aider?
This is TWS Fire Station OC Cheung Man-kit, what can I help you?
Ho Yin, c'est bien ici?
Ho-yin, is it the OC's room?
Wong Ho Yin, au bureau du chef.
Fireman Wong Ho-yin, come to the OC room at once
Image d'oc et Okapi les attendant pour les publier à notre retour.
Images Doc and Okapi await them, to publish them on our return.
L'I N NOCENCE
TH E I N N OC ENCE
C'est une course de traîneaux à chiens sur deux semaines à - 35 oc.
That's a two-week dog sled race in 35-below weather.
- Je n'ai pas le temps pour l'oc-mox.
- This is not a good time for oo - "mox."
Je vais avoir bien besoin d'un oc-mox.
I'll need a little oo - "mox" later.
- Ac, ic, oc...
Ac, ec, ic, oc...
Je pourrai donner des conférences.
Give lectures at police departments on OC.
Unité antimafia, fbi, police.
OC task force, feds, NYPD.
- Ils ne disent rien d'intéressant.
- They're not discussing OC.
C'est pas possible! II fait au moins - 8 000 oc!
Incredible, it's minus 8000 degrees here.
Apparemment ils ont besoin de voir les nouveaux 484 pour s'assurer que ça marche avec leurs O.C..
They need to see the new 4-84s to make sure it works with their OC.
Nous, on est enchaînés aux radiateurs parce que le commandant est devenu fou.
But we're here chained to a fucking radiator because the OC has gone insane!
- Il veut qu'on s'habille chic.
The OC wants... - He wants us to dress up nice.
Allons au Centre des opérations.
Let's go to the OC. I'll bring you up to speed.
Il est au CO.
We're holding him at the OC.
Le président vous donnera accès au CO pour faire un reportage.
The president will let you inside of the OC to report first-hand.
Il faut que je retourne au centre des opérations.
I have to get back to the OC.
Mais toi, Max et O.C., vous n'êtes pas que ça.
Yeah, but with you and Max and OC, it's not all you are.
Pour vous suivre là-dessus, il faut une cible du crime organisé ou mieux, un rapport à la lutte antiterroriste ou à la corruption.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Seuls sur l'oc # an
It's gonna be heading on out today
Le Hui, camarade.
Hey, Oc.
Central!
Console, I'm OC lnspector Lee.