English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Piccolo

Piccolo traduction Anglais

173 traduction parallèle
Le premier morceau du programme est un solo de piccolo, que nous passerons.
Now, the first musical number on the program... will be a piccolo solo which we will skip.
Dis au vieux lion de mer que bébé s'amuse avec Ie joueur de piccolo.
Tell the old sea lion that baby is hoofing with a piccolo player.
Voici le joueur de piccolo dont je vous ai parlé.
Mr. Haines is the piccolo player I was telling you about.
Un joueur de piccolo?
Ah! Piccolo player.
Non, je ne joue pas du piccolo.
No, no, no, madame. Pas de piccolo.
Je pourrais continuer indéfiniment, mais le piccolo est épuisé.
Of course, I couls go on forever, but the piccolo's a little sry.
J'ai lu un jour qu'il était toujours assis et qu'il jouait du piccolo.
I read once that the old boy used to sit by the hour and play the piccolo.
Le piccolo?
The? The piccolo?
Oui, le piccolo.
Yes, the piccolo.
Fromage elle, voici Piccolo Pete.
Cheese it, here comes Piccolo Pete.
"Partition du piccolo."
"Piccolo's part."
Si vous avez peur que je chante, ce sera dur avec la partition de piccolo.
If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part.
Asta, où as-tu mis la partition du piccolo?
Asta, where did you put that piccolo part?
- Et la partition de piccolo.
- Yeah, and the piccolo part, yet.
La partition de piccolo?
Piccolo part, what about it?
Je n'ai pas envie de gratter votre vernis, car je sais qu'en dessous, je trouverais un piccolo à la place de votre coeur.
I wouldn't care to scratch your surface... because I know that underneath I'd find, instead of a heart, a piccolo.
Je ne bois jamais sans lui.
I can't drink without Piccolo.
Alors, Piccolo!
Hey, Piccolo, what's the matter?
Laisse-nous, Rudi.
I wanna talk to Piccolo.
Qu'avons-nous attrapé, Piccolo?
Well, now, what have we here, Piccolo?
Comme dit Piccolo : ca se voit aux oiseaux.
As my good friend Piccolo says, the sure sign is the birds.
Il est très doué.
My friend Piccolo's quite a fellow.
Laisse partir le Marquis et son ami.
Piccolo, untie the marchese and his friend... so they can be gone.
Piccolo! Le chandelier!
Piccolo, the chandelier.
Demain, Piccolo portera un message au château.
Tomorrow, Piccolo will have the honor of taking our message to the castle.
Qu'arrivera-t-il... s'il ne revient pas?
What will happen if...? If Piccolo doesn't come back?
Piccolo devrait être là.
Shouldn't Piccolo be back?
On dit que la montagne rend arrogant, ou libre d'esprit.
My uncle says your mountains breed arrogance. Piccolo says it's free spirit.
Où est Piccolo?
Where's Piccolo?
Prends l'air triste, fâché, content.
Piccolo, look sad. Mad. Glad.
- Allons-y.
- Let's be on our way. - Piccolo, your beard.
Les prisonniers!
Piccolo, the prisoners.
- T'es un joueur de piccolo?
- You a piccolo player?
Laisse cette musique!
Put away that piccolo.
Dans le piccolo?
In the piccolo, may... Oh, no, not in the piccolo.
Il joue du piccolo.
He plays the piccolo.
- Du piccolo.
- The piccolo.
C'est un excellent joueur de piccolo.
He's an excellent piccolo player.
Vous jouez du piccolo aussi?
You play the piccolo too?
Mais moi aussi, je joue du piccolo!
But I also play the piccolo!
Mais je joue vraiment du piccolo.
But I do play the piccolo.
Savez-vous qu'elle joue du piccolo?
Do you know that she plays the piccolo?
Et je déteste le piccolo.
And I loathe the piccolo.
- Même jusqu'au piccolo!
- Even to the piccolo!
Au commissariat ils m'appellent Piccolo.
At a Police Station they call me Piccolo.
- Piccolo?
- Piccolo?
1 500 albums du 8e concerto pour piccolo de Puccini, opus numéro 1.
Fifteen hundred albums of Puccini's Eighth Piccolo Concerto, Opus One.
On fait un saut au Piccolo Bar!
Rigoli is better.
Mais où est Piccolo?
Well, where's Piccolo?
Reste.
Piccolo, don't go away.
Piccolo le fera.
Piccolo's taking the note.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]