English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ramada

Ramada traduction Anglais

85 traduction parallèle
Maman fait des passes à l'hôtel Ramada.
Mom turns tricks at the Ramada Inn from 3 : 00 p.m. on.
Rose du Ramada s'impatiente. Dites au revoir pour moi à Tommy.
Ramada Rose is upset, so you tell Tommy I said goodbye.
Je viens voir M. Ramada.
I'm here to see Mr Ramada.
Je suis Bill Ramada, et voici Kurt.
I'm Bill Ramada, and this is Kurt.
Je suis avec Ramada, on fait des trucs ensemble.
I'm with Ramada, we're doing some things together.
Vous n'étiez pas sur le tournage l'autre soir avec Ramada?
Weren't you on the set the other night with Ramada?
Il joue à l'hôtel Ramada là-bas depuis 18 mois environ. Si vous allez à Kansas City et que voulez entendre du bon rock... vous devriez les écouter.
If you're ever there and wanna hear some good music, you might wanna drop by.
- Quand on meurt, on ne va pas à l'hôtel. - Qu'en sais-tu?
When you die, you don't go to a Ramada Inn.
Je dors à l'hôtel.
Ramada Inn.
Ii mange des crêpes à son hôtel.
Ramada Inn coffee shop, eating pancakes.
On a le Ramada, à l'aéroport.
We got the airport Ramada.
- L'hôtel Ramada.
- Ramada Inn.
Salut.
Remember me from the Ramada Inn?
Salut, Nickie, c'est Roger.
The Ramada Inn?
Au Ramada.
Oh, shit.
Elle a une soeur... L'Hôtel Ramada? Mon Dieu.
You didn't call so I'm calling to remind you about...
Ramada?
Ramada?
- Ramada!
- Ramada!
- Ramada...
- Ramada...
J'ai besoin de toi.
Ramada, I need you.
Ramada!
Ramada!
Pas si vite, Ramada.
It's not that easy, Ramada.
- Ramada.
- Ramada.
Ramada.
Ramada.
Je lui manque, à ma femme!
My wife wants me to stay at Ramada.
Tu crois que ça me plaît de faire le guignol au Ramada Inn?
You think I'm happy playing one-night gigs in Ramada Inne?
Je suis au Ramada à Lafayette.
I'm at the Ramada in Lafayette.
Tu sais, l'hôtel Ramada a une piscine magnifique.
Y ou know, I hear Ramada Inn has a wonderful pool.
Il faut chasser Ramada de vos pensées.
When are you gonmna put Ramada behnind you?
Je suis au courant, pour Ramada.
I kmnow about Ramada, Topper.
Non, Ramada... tu ne sais pas!
Ramada... ... h domn't thimnk so.
Tu es plus belle que jamais, Ramada.
You're hooking beautiful as ever, Ramada.
Comment as-tu pu être si aveugle?
Oh, Ramada, how could you hnave been so bhimnd?
Tout était si facile pour toi!
Oh, Ramada! It was always so easy for you.
Ramada!
Ramada.
Oh si, je t'aime.
Ramada, h do love you.
Je voudrais te garder...
Ramada, h want to be with you.
C'est vous qui avez choisi l'hôtel à Milwaukee?
Are you the guy who put us in that Ramada in Milwaukee?
Je peux vous conduire à la Ramada.
I could take you over to the Ramada.
Je suis descendu au Ramada et je vais m'enfermer à triple tour.
I'm thinkin'... "OK, I'm in the Ramada in Des Moines tonight... " and I'm triple dead bolting the door. "
J'ai cru que ce serait dans un motel
Yes, camp, but I thought that meant "Ramada Inn." I never heard tents.
Au Ramada Inn, c'est ça?
You! Airport Ramada, right?
Et... la tasse de l'auberge de Ramada.
And, uh, the Ramada Inn cup.
Une deuxième lune de miel au Tulsa Ramada...
We'll have a little second honeymoon at the Tulsa Ramada.
Ils m'ont logée au Ramada...
They had me at a Ramada...
C'est moins bien que le Ramada, mais y a pas le choix.
Sorry. It's a step down from the Ramada, but it'll have to do.
Conduisez-moi à l'hôtel Ramada Inn, Lexington Avenue.
Take me to Ramada Inn, 161 Lexington.
Vous êtes au Ramada Inn?
Staying at the Ramada Inn?
On sait qu'il se rendait au Ramada Inn, sur Lexington.
We know that he's planning to go to the Ramada Inn on Lexington.
- Ramada!
- Ramada.
- Tu parles du "Ramata Inn"?
- Is this about the Ramada Inn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]