English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Roseanne

Roseanne traduction Anglais

113 traduction parallèle
Roseanne.
Roseanne.
Roseanne...
Roseanne,
"Miss...? " Miss Roseanne?
Miss, Miss Roseanne.
Mike, Roseanne. Venez ici.
Mike, Roseanne, come here!
Roseanne nous vous conduisons chez vous.
You take Roseanne home.
Qu'adviendra t'il de Roseanne lorsque le moment sera venu?
What's gonna be with Roseanne when her time comes?
Par bonheur, et je crois que je parle aussi pour Roseanne je ne suis en rien convaincu de ce retour là la nature.
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours.
Roseanne... Quand vous donnerez lui un nom?
Roseanne, when are you gonna give him a name?
Roseanne, écoutez...
Roseanne, listen.
Mais maintenant tu es Roseanne.
but now you're Roseanne.
¡ Roseanne!
Roseanne!
Roseanne!
Roseanne!
Salut, Roseanne, ça va?
Hi, Roseanne, how are you doing?
- Son nom? - Roseanne Brown.
- What's your daughter's name?
Demandez s'ils ont une patiente qui s'appelle Roseanne Brown.
Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please.
Roseanne Brown est dans la chambre 306.
Rozanne Brown is in room 306. The elevators are over there.
Roseanne Brown est une femme noire.
Rozanne Brown is a black woman.
Je préfère regarder Roseanne Barr faire un strip-tease que d'emmener ces petits monstres camper.
I would rather watch Roseanne Barr do a striptease than take these little booger - machines camping.
Roseanne, Clair de lune et votre série préférée Nos meilleures années.
Roseanne, Moonlighting, and the award-winning thirtysomething.
Pense à un gros boudin!
Roseanne Barr naked.
Je t'adore... ma grosse barrique.
I love you. Roseanne Barr.
Roseanne Barr est là?
Let me ask you, is Roseanne Barr here?
Je préfère encore faire de la bascule avec Roseanne.
I'd rather share a seesaw with delta Burke.
- Jeanette. - C'est laquelle? - Celle que tu appelles Arlene.
I hear Roseanne Barr blows Meryl Streep right off the screen.
Je crois que c'était Roseanne Barr.
I think it was Roseanne Barr.
Mais je pourrais user de mon influence pour vous placer en face de Roseanne.
But I could probably pull some strings and have you moved opposite Roseanne.
Et je ne me souviens pas comment on appelle la Birmanie aujourd'hui, ou Roseanne Barr'Roseanne Arnold'.
And I can't remember to call Burma whatever they call that now, or Roseanne Barr'Roseanne Arnold'.
II paraît que Roseanne dynamite Meryl Streep.
Everything's mortgaged. Not Baltic. Baltic?
J'ai mon feuilleton.
I'm trying to watch Roseanne!
- Nous, on a Roseanne.
Anticrime gets her, And we get roseanne.
Pourquoi tu dis Roseanne?
- but roseanne in what sense?
Pas un drame de télé, un vrai drame.
Bad, not funny, Roseanne kind of drama.
Rosanne Barr Arnold sera Président des États-Unis d'Amérique... avant que vous revoyiez la lumière du jour, punks.
Roseanne Barr Arnold will be President of the United States of America before you two punks see the light of day.
A mes débuts, j'ai dormi deux jours dans la benne de Roseanne déguisé en pot de glace géant.
When I started out, I slept in Tom and Roseanne's dumpster for two days disguised as a giant carton of ice cream.
Me regarde pas comme ça, Roseanne!
Don't look at me that way, Roseanne Roseannadanna.
votre guide dans un Monde de Faits.
This has been Roseanne, your guide to the world of facts.
et je vous laisserai partir.
You heard Roseanne. Scrape off the priceless ambergris, and I'll let you go.
L'Hôpital "Les Cèdres" à Millinocket dans le Maine m'a envoyé ce fax aujourd'hui.
Roseanne Wye gave birth to a baby girl.
Roseanne, comme d'habitude, je t'écoutais d'une oreille, mais je crois que tu nous as comparés à un couple marié.
Roseanne, now granted, I was, as usual, only half listening to you, but I get the feeling you just compared us to a married couple.
C'est Roseanne, c'est ça?
It's Roseanne, right?
Tom, tu ne serais pas là sans Roseanne.
Tom, you wouldn't be where you are if it wasn't for Roseanne. You know what?
C'est Roseanne.
Oh, it's Roseanne.
Roseanne, viens, parle à papa.
Roseanne, here, talk to Daddy.
C'est papa.
Hey, Roseanne. Hey, it's Daddy.
- ma fille, Roseanne.
- my baby, Roseanne.
Et bien... j'arrive pas j'arrive pas à savoir lequel ferait le plus plaisir à Roseanne.
Well... well, I can't... I can't figure out which one Roseanne would like more.
Mon amour, prenons une photo de Roseanne.
John. Honey, let's take a picture of Roseanne.
Voilà Roseanne et...
This is Roseanne and...
Mes parents viennent avec Reba and Roseanne... et, heu, j'ai une belle dinde... mais, je ne sais pas quand est-ce qu'il faut l'enfourner ou a quel thermostat il faut mettre, ou...
My folks are coming down with Reba and Roseanne... and, uh, I got this big bird... but I don't know when to put it in the oven or really what temperature to set it at or...
Allô, Roseanne.
Hello, Roseanne.
J'ai toujours dit qu'ils n'auraient jamais dû te remplacer dans Roseanne.
I always said they never should have replaced you on Roseanne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]