Translate.vc / Français → Anglais / Sagan
Sagan traduction Anglais
113 traduction parallèle
- Et Sagan?
What about Sagan?
Le premier est George Sagan, qui nous a invités ici.
The first one is George Stark, the man who invited us all here.
Le deuxième... est Jack Terryson, l'associé de George Sagan qui a organise cette réunion.
Number two... is Jack Davidson, a business associate of the aforementioned George Stark who organized this reunion.
Sagan, Volpini. Même moi, qui ai pourtant une vie aisée, j'ai du mal à communiquer.
Artists like Sagan, Volpini, and even I, for all my wealth, have great difficulty communicating.
Et pour l'amour de Sagan, ne me tire pas dessus.
- And for Sagan's sake, don't shoot me.
Par Sagan, pourquoi ne pas m'avoir contacté?
For Sagan's sake, why didn't you try to contact me?
Dans l'immensité du cosmos... il doit exister des civilisations anciennes... plus avancées que la nôtre.
SAGAN : In the vastness of the cosmos there must be other civilizations far older and more advanced than ours.
Il y a deux façons d'appréhender les étoiles :
SAGAN : There are two ways to view the stars :
Nous voilà à l'âge de l'exploration des planètes... au début de la conquête de l'espace.
SAGAN : This is the age of planetary exploration when our ships have begun to sail the heavens.
Nous dérivons dans un vaste océan temporel et spatial.
SAGAN : We are drifting in a great ocean of space and time.
Je me suis toujours demandé si la vie existait ailleurs que sur Terre.
SAGAN : All my life I've wondered about life beyond the Earth.
Le ciel nous appelle.
SAGAN : The sky calls to us.
Les vaisseaux modernes lancés vers les planètes sont inhabités.
SAGAN : The modern ships that sail to the planets are unmanned.
Larry Soderblom, responsable imagerie.
SAGAN : Larry Soderblom, Voyager imaging team.
Lonnie Lane, l'un des scientifiques du projet.
SAGAN : Lonnie Lane, deputy project scientist.
Il n'y en a pratiquement pas.
SAGAN : There are almost no impact craters.
Le traitement des images montre... des signes de cratères d'impact sur Europe.
SAGAN : Computer processing of the pictures has revealed at least a few features on Europa which seem to be impact craters.
De quoi s'agissait-il?
SAGAN : What was it?
Voyager avait découvert un volcan en activité ailleurs que sur Terre.
SAGAN : Voyager had discovered the first active volcano beyond the Earth.
Un grand télescope ne couvre qu'une petite portion de ciel.
SAGAN : A large telescope views only a tiny patch of sky.
Toute supposition est à vérifier.
SAGAN : All assumptions must be critically examined.
C'est un grutier.
A crane operator named Sagan.
En 11 mois, aucun problème. Il s'appelle Sagan.
Been here 11 months, never caused trouble.
Sagan, vous m'entendez?
Sagan, can you hear me?
Ici Carl Sagan.
This is Carl Sagan.
C'est Carl Sagan.
It's Carl Sagan.
Qui est Carl Sagan?
Who is Carl Sagan?
Non, je ne connais pas le Dr Sagan.
No, I don't know Dr. Sagan personally.
N'oubliez pas de dire au Dr Sagan que je vous ai aidé.
You won't forget to tell Dr. Sagan how helpful I've been?
Carl Sagan?
Carl Sagan?
M. Sagan devrait être informé...
Mr. Sagan will want to be informed.
M. Sagan, attendez un instant.
Mr. Sagan, can you hold, please?
M. Sagan, oui, je comprends et je m'en excuse, mais je dois vous informer d'une chose horrible.
Mr. Sagan. Yes, I understand. I do apologize... but what I'm about to tell you is something quite horrific.
Henry Sagan.
Henry Sagan.
Henry Sagan?
Henry Sagan?
Dommage. Ce soir, j'invite le Dr Carl Sagan et Joan Embrey du Zoo de San Diego.
Ah, that's too bad,'cause tonight my guests will be Dr. Carl Sagan... and from the San Diego Zoo, Joan Embry.
C'est l'élément radioactif que nous avons laissé dans la boîte sur Cimmeria.
That's the radioactive stuff we left in the Sagan Institute box on Cimmeria.
Je te croyais à Sagan, au labo quantique.
Thought you were back at Sagan in the quantum lab.
- Au labo Sagan.
At the Sagan lab.
Alors Carl Sagan dit : " C'est pas un cosinus.
So, carl sagan say " that's not a cosine.
Mais... Tu vas nous jouer ton petit Carl Sagan jusqu'au noyau?
Are you going to be doing that Carl Sagan narration all the way to the core?
"Par Françoise Sagan".
'By Francoise Sagan'...
Tu connais Sagan?
You know Sagan? !
Sagan...
Sagan... Sagan...
Sagan...
Sagan...
Selon Carl Sagan, il y a 99 % de chances qu'il y ait une autre forme de vie.
According to Carl Sagan it's 99 percent certain that there is other life in the universe.
Le moment de vérité.
Carl Sagan time.
C'est amusant de croire à ces choses, mais comme le dit Carl Sagan, ce n'est pas pour autant une raison suffisante d'y croire.
It's fun to believe in things... but Carl Sagan, in his book, says, "Just because it's fun to believe in things... doesn't mean that we should believe in them."
lors de ses rencontres avec Jupiter.
This is Calisto which is... ( SAGAN LAUGHS )
C'était un travail difficile, pénible et ennuyeux... mais, sans le savoir...
SAGAN :
Hawking, Sagan.
4 : 00 a. m.