Translate.vc / Français → Anglais / Smokey
Smokey traduction Anglais
493 traduction parallèle
Tommy, cherche un type nommé Smokey.
Hey, Tommy, look up a guy named Smokey.
Au centre, il y a un type qui s'appelle Smokey.
Look, there's a guy at reform school named Smokey.
Ils l'ont appelé Smokey.
They call him Smokey.
Dites à Tommy d'être ami avec lui et de lui donner des trucs comme des cigarettes, parce que ce type, connaît tous les bons plans pour Tommy une fois dehors.
Now, you tell Tommy to be nice to him and give him things like cigarettes and that,'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets for Tommy when he gets out.
Vous savez, ce type, Smokey, au centre de redressement, il chantait toujours une chanson sur les anges.
You know, this guy Smokey, all the time at reform school, he used to sing a song about angels.
Pablo semble ne jamais pouvoir se réchauffer. Alors son meilleur ami, c'est Smokey Joe, sa chaudière.
Pablo could never remember having been warm enough... and so his closest companion was SmokeyJoe... his little stove.
Remercie-les, Smokey.
Thank them, Smokey.
Bravo, Smokey. Tu l'as reconnu?
Good shooting, Smokey.
Pâle, fumé?
Pale, smokey?
Je ne m'étais pas autant amusé depuis la descente de l'Old Smoky en luge.
Ain't had so much fun since I slid down old Smokey on a barrel stave!
Smokey, mon garçon, laisse-moi te sonner les cloches.
Hey, Smokey boy, let me ring your doorbell.
Le grand méchant loup.
Who am I? I'm Smokey the Bear.
C'est un incinérateur. Ou quelqu'un qui cuit un steak.
That's an incinerator, or it's somebody cooking a steak or something, or it's some tourists that don't dig smokey the bear.
Je pense le baptiser Smokey.
I haven't a name for him yet, but I think I'll call him Smokey.
Tant pis pour les pompiers!
- Smokey the Bear won't like it.
Très drôle, vieille chouette.
Good old Smokey the Bore.
Vous êtes copine avec Winnie l'Ourson, j'imagine?
And I suppose you hung around with Smokey the Bear too.
Et je me suis retrouvé planté là comme Smokey l'ourson.
And there I stood, looking like Smokey the Bear.
L'ours Smokey.
Smokey the Bear.
Ça enfume, c'est tout!
It's smokey, that's all!
- Et moi Patti et on est les Smokey Mountain Laurel.
- And my name's Patti. And we're the Smokey Mountain Laurel.
- C'est quoi un Ours Smokey?
- What's a Smokey the Bear?
Appelle Smokey!
Call Smokey!
Tu as la rousse à tes trousses
Old Smokey's got them ears on
Bien le bonjour, poulet.
Well, hello there, Smokey.
- Poulet.
- Smokey.
Bandit, j'ai un rapport d'enquête pour toi.
Bandit, I've got a smokey report for you.
Mon pseudo, c'est Ours Smokey et je te pousse au cul en ce moment.
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
Je dois savoir où sont les poulets.
I need a smokey report, and I need it bad, son.
T'as un poulet?
You got a smokey?
Tu as la rousse à tes trousses Le shérif poursuit ton camion
Old Smokey's got them ears on he's hot on your trail
Allez, les gars, on va régler leur compte aux poulets.
All right gang, we're gonna go for a big smokey red 22.
Salut, Smokey.
Hi, Smokey.
Si Smokey n'était pas là, on ne s'éclaterait jamais.
I think if Smokey wasn't around, we wouldn't have no motherfuckin'fun.
Smokey et moi, on va en reparler ce soir, au bar.
Smokey and me gonna talk about it some more tonight at Little Jo's.
Allez, Smokey.
Come on, Smokey.
- T'as eu des effets secondaires?
- Smokey, have you got any side effects?
Smokey connaît une fille...
Smokey knows this girl...
On fait une réunion demain soir chez Smokey.
Gonna have a meeting tomorrow night at Smokey's house.
- Smokey, mon vieux!
- Smokey, my man!
- J'ai pas de montre.
- I ain't got no watch, Smokey.
On devrait le dire à Smokey.
We better tell Smokey.
Smokey, regarde.
Smokey, man, look.
J'ai demandé à la banque du Michigan, Smokey.
This... I checked with Michigan National Bank, Smokey, right?
Smokey!
Smokey!
- Smokey sait qui je suis.
- Smokey knows who I am.
Smokey, ça va marcher.
Smokey, it'll work.
- C'est Smokey James.
- This is Smokey James.
Oui, mais je veux être sûr que rien n'arrivera à Jerry et Smokey.
Yeah, but I want assurances that nothing will happen to Jerry or Smokey.
Je prends du "Smokey Souchong".
And this is Nick's smoky souchong.
Du "Smokey Souchong".
Mmm, smoky souchong. How do you know?