Translate.vc / Français → Anglais / Sonata
Sonata traduction Anglais
169 traduction parallèle
La chanson de Paris n'est pas une sonate de Mozart.
♪ It's not a sonata by Mozart. ♪
S'il monte, je jouerai "La sonate au clair de lune."
If he starts up these stairs, I'll segue into "Moonlight Sonata". Right?
Je peux vous jouer une sonate, il y en a pour une heure.
Maybe I can play the Hammerklavier sonata. Takes an hour if I leave out the repeats.
Tiens! Tu vas jouer ta sonate. Il y a pas de mais.
You'll play your sonata.
Pardon, Mr Parton. Une sonate eût été plus convenable.
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting.
C'était une sonate, Monsieur!
It was a sonata, sir.
Le dernier morceau fut une sonate de Paradisi.
The last piece I played was a sonata by Paradisi.
La Sonate au Clair de lune...
Oh. "Moonlight Sonata."
Je me vois au clair de lune sur une pièce d'eau à Versailles. Dans une barque glissant sous un arceau de feuillage. La main de Beethoven joue la Sonate au Clair de lune.
I see myself by moonlight on the Lake of Lucerne... in a boat wandering through a leafy alley in a garden... and Beethoven's hands playing the "Moonlight Sonata."
Cette sonate est née au clair de lune.
He carved that sonata out of moonlight.
Voici M. Sonata.
Meet Mr Sonata.
Anya y va quand elle veut, Sonata une fois par mois.
Anya goes in whenever she wants, Sonata does it once a month.
L'ouverture de la sonate de Franck en la majeur.
The opening bar of the Franck A-major sonata.
"Sonate pour bourreau et jeunes femmes variées".
"Sonata for Executioner and Various Young Women".
Le Rondo de la sonate en do majeur de Mozart.
"The Rondo" from Mozart's piano sonata in C major.
C'est une sorte de sonate moderne, rébarbative qui démarre par un allegretto.
It's a kind of sonata, modern, atonal, dissonant. It starts with an allegretto.
Il espère devenir sonate en grandissant.
I keep hoping it'll be a sonata when it grows up.
La première sonate opus 1 7 est composée avec passion et enlevée ;... passionnée comme les compositeurs romantiques en général et enlevée... à l'un d'entre eux en particulier.
The first sonata of the opus 1 7 is passionate and rapt ;... passionate in the style of Romantic composers in general, and taken wrapped... like a gift from some of them in particular.
A la présentation de cette première sonate, un scandale éclata ;
At the first performance of this... first sonata there was a true scandal ;
Nous allons écouter un fragment de la sonate nº1, opus 1 7... pour violon et piano, dans sa version originale... présentée par Rudolff et Gundula von Lichtenkraut.
We shall now hear a fragment of sonata No. 1, opus 1 7,... for violin and piano, by Johann Sebastian Mastropiero, in its original version,... just as it was first performed by Rudolff and Gundula von Lichtenkraut.
Pour Johann Sebastian, voir Gundula,... s'amouracher éperdument, marcher la nuit désespéré au bord de la Moldava, passer deux jours ivre dans une taverne et composer pendant une semaine la sonate Nº2 opus 1 7 en pensant à elle...... fut l'histoire d'un instant.
For Johann Sebastian, seeing Gundula,... falling madly in love, walking all night in despair, along the shores of the Moldau, spending two days, drunk, in a tavern and a week composing the sonata No. 2 of the opus 1 7 while thinking about her... was all a matter of an instant.
Dans cette sonate nº2 le compositeur, montrant ses sentiments pour Gundula, donna le beau rôle au piano, comme le constata... le public de Prague.
In this sonata No. 2, the composer, reflecting his feelings for Gundula, allowed the piano part to shine the most, as was proven... to the Prague audience on the night of the first performance.
Les rencontres entre Gundula et Johann Sebastian furent de plus en plus... fréquentes et leur passion ressort dans la sonate nº3 de Mastropiero... que les von Lichtenkraut présentèrent l'automne suivant... en présence du compositeur.
The meetings between Gundula and Johann Sebastian became ever... more frequent, and the maelstrom of love that swept them both is reflected... in sonata No. 3 of opus 1 7 by Mastropiero,... which the von Lichtenkrauts premiered the following fall... in the presence of the composer.
Mastropiero, déçu par les deux, composa la sonate nº4, dernière de l'opus 1 7, avec d'étranges remarques en marge. Gundula et Rudolff, liés par contrat, durent exécuter sa musique et respecter ses remarques.
Mastropiero, resentful against both, composed... sonata No. 4, the last in opus 1 7, with strange instructions in the score, which Gundula and Rudolff von Lichtenkraut, bound by contract to perform... his music, found themselves forced to respect.
SONATE D'AUTOMNE
AUTUMN SONATA
Quand tu joues le mouvement lent de la sonate Hammerklavier de Beethoven, tu sens sûrement que tu vis dans un monde qui n'est pas fini, dont tu ne pourras jamais explorer ni même pénétrer le mouvement.
When you play the slow movement of the Hammerklavier sonata, you must feel like you're living in a world without limitations, in a movement you can never see through or explore.
En toute modestie, j'aurais interprété la dernière sonate... avec plus de technique...
In all modesty, I would have handled the last sonata... with greater technique...
Dmitri Chostakovitch SONATE POUR ALTO
Dmitri Shostakovich SONATA FOR VIOLA
Il habitait dans sa datcha, il finissait une sonate pour alto.
He was living in his dacha, finishing a sonata for viola.
Le 5 juillet 1975 il a terminé la sonate et il a appelé l'altiste Fiodor Droujinine.
On July 5, 1975 he finished his sonata and called the viola player Druzhinin.
Voilà, j'ai fait un effort et j'ai fini ma sonate. "
I made an effort and finished my sonata. "
La sonate pour alto et piano,
The sonata for viola and piano,
"Altovaya Sonata", la seule œuvre de Chostakovitch qu'il n'entendrait jamais jouer.
"Altovaya Sonata", became the only work Shostakovich was never to hear performed.
André venait de voir "Sonate d'Automne" d'Ingmar Bergman et avait été saisi d'une crise de larmes en entendant Ingrid Bergman dire :
André had explained to George that he'd just been watching... the Ingmar Bergman movie Autumn Sonata... about 25 blocks away... and he'd been seized by a fit of ungovernable crying... when the character played by Ingrid Bergman had said...
C'est cette maudite sonate... la Kreurzer.
It was that damned sonata the Kreurzer.
Gance fit venir un orchestre sur le plateau pour jouer à son intention la Sonate au Clair de Lune de Beethoven.
Gance made an orchestra come to the set to perform Beethoven's Moonlight Sonata.
Toute blague à part, elle peut jouer avec toi notre sonate Marcel Tiens!
Joking aside, she can play our Brahms sonata with you. That's silly!
Ah, tu comprends, cette sonate-Ià, elle évoque toute notre jeunesse, à Marcel et à moi, au conserva toire.
That sonata evokes Marcel's and my youth, at the conservatory.
Revenant vers la fin du jour, dans une étonnante lumière, devant cette rade indescriptible, je me penche soudain vers Hélène et je lui crie :
Returning toward evening, in an amazing light, facing that indescribable bay, I exclaimed to Helene : " Tonight I'll play Bach's 3rd Sonata for you.
La troisième sonate de Bach exhalait tous ses soupirs et ma bien-aimée faisait l'amour avec un inconnu, à travers la salle!
Bach's 3rd Sonata breathed its sighs, as Helene made love with a stranger across the hall.
... Et alors cette sonate!
How about that sonata?
La sonate du clair de lune?
Moonlight Sonata?
Dans Sonate d'Automne, une pianiste a une fille médiocre
In The Autumn Sonata, a pianist has an untalented daughter
Non, sonate baroque de chambre. Composée à la fin du XVllº, début du
No, no, its a baroque sonata da camera composed toward the end of the xvii century, beginnings of the...
Très beau morceau.
I heard your "Springtime Sonata," a fine piece of music.
Oubliez la cantate.
Forget the sonata.
Oui la sonate de Brahms.
Oh, yes... the Brahms sonata.
Pierre Maniche... Je pensais à la sonate de Brahms.
That Brahms sonata.
Pierre Maniche, je veux jouer la sonate avec toi
Let's play the sonata.
Tu ne voudrais pas jouer notre sonate?
Could we play our sonata?
Nous allons jouer la sonate.
We'll play the sonata.