Translate.vc / Français → Anglais / Sting
Sting traduction Anglais
2,004 traduction parallèle
Ça va brûler!
It's gonna sting!
La marque a disparu.
You took the sting away.
Peut-être, mais ça faisait moins mal que ce que tu m'as fait.
For some reason thing didn't sting as bad as what you did.
Vous sentirez une piqûre pendant qu'on engourdit la peau, M. Gandhi.
You're going to feel a sting while we numb the skin, Mr. Gandhi.
Ça a dû faire mal.
Had to sting.
Une piqûre d'abeille et elle gonfle... comme Judy.
One bee sting and she blows up like... Well, like Judy.
"Vole comme le papillon, " pique comme l'abeille.
gotta " float like a butterfly, sting like a bee.
" Vole comme le papillon, pique comme l'abeille.
" Float like a butterfly, sting like a bee.
- Ça pourrait être un coup monté.
Look, it could be a sting operation.
Tu as fait une allergie à une piqûre d'abeille.
You had an allergic reaction to a bee sting.
Mère, il va falloir plus que ce petit numéro pour obtenir la garde.
Well, Mother, it's gonna take more than this little video sting to get custody.
Unser a ramassé deux de vos divas du foutre en faisant une descente.
Unser picked up two of your cum divas in a low-rent hooker sting.
On a arrêté des filles ce matin pour prostitution au Logger Point Motel.
Ran a sting this morning, prostitution. Logger Point Motel.
Heu, écoutez, il y a une rumeur à propos de... D'une opération d'infiltration sur les motards.
Hey, listen, there's a rumor out there about some sting operation on the bikers.
Arthur, elles vont te piquer.
Arthur, they're going to sting you.
- Une couverture de 18 mois a été foutue en l'air
An 18-month sting completely scuttled.
Flotte comme un papillon et tes mots piquent comme une abeille détestable et sarcastique.
Float like a butterfly and let your words sting like a hateful, sarcastic bee.
J'aurais dû mieux faire attention, esquiver ta piqûre de beauté.
"I should've watched that thing, side stepped your beauty sting."
J'aurais dû mieux faire attention, esquiver ta piqûre de beauté.
"I should've watched that thing side stepped your beauty sting."
Avec elle, je me sentais tout drôle à l'intérieur.
With her, I had this sting in the tummy feeling.
Cela peut picoter en entrant dans les veines.
This might sting as it enters the system.
Les mecs veulent d'une garce Qui sent bon.
A man needs a bitch Who won't make his nose sting
Ça va faire mal?
Is this gonna sting?
Sting "raie" Sam?
"Stingray" Sam?
Ça va piquer un peu.
This is going to sting a little.
Ce piège est notre seul moyen d'obliger Kolovos à nous dire où Diakos se trouve.
Look, Angell. This sting is the only way we're gonna get Kolovos to tell us where Diakos is.
Il se vante toujours de comment il protège la Reine.
He's alway's boa'sting about how he guard's the Queen.
- Si je pouvais, je vous piquerais.
If I was a bee, I'd sting you in your neck.
- Je vais prétendre que ça me vexe pas.
I could pretend that doesn't sting.
"Tu vas me piquer."
"You're gonna sting me."
"Je promets que je ne te piquerai pas."
"I'm not going to sting you, I promise."
On a appris à s'accrocher à notre argent, pour ne pas être frappé par la puissante épée de l'économie.
People have learned to hold on to their money so as to not feel the sting of the economy's mighty sword.
- Je suis plutôt Sting. Tout ça pour avoir un putain de sourire.
- More of a "Sting" man, myself all to try and get one fucking smile outta that kid.
Donc, cette chose peut piquer?
So this thing can sting?
Dans ce cas, le dard a évolué en un ovipositeur.
In this case the sting has evolved into an ovipositor.
- Elles puent.
- They sting.
Pas comme Sting, pour qui on ne comprend que les trois derniers.
Not like Sting where you can only understand the last 3.
Et pour chanter une ballade romantique, voilà le seul et unique : "Sting"
And here to sing a romantic ballad is the one and only Sting.
On laisse tout tel quel, et on monte un piège-à-cons.
Or we keep everything just the way that it is, And we set up a sting.
Une bonne prise est extrêmement satisfaisante.
A quality sting is extremely satisfying.
J'aurais préféré que ce soit une piqûre.
I kind of wish that thing was a bee sting.
le serpent qui a mordu ton père mortellement porte aujourd'hui sa couronne.
The serpent that did sting thy father's life now wears his crown.
Abandonne-la au ciel et à ces épines qui s'attachent à son sein pour la piquer et la déchirer.
Leave her to Heaven and to those thorns that in her bosom lodge, to prick and sting her.
Trouvez un appart et faites la planque.
You guys find an apartment, set up a sting. Fine. Whatever.
Si par "se marrent" tu veux dire "piquent sans répit en incessantes vagues de fureur", ils ont un grand sens de l'humour.
If by laugh, you mean sting over and over again in endless waves of fury, then yes. They have a wonderful sense of humor.
Quand tu l'enfiles, ça pique un peu à la fin.
Although it does sting a bit when you stick it in the end.
Ça piquera peut-être un peu au début.
This might sting a little at first.
Je voudrais retoucher certaines de mes citations.
I just want to try and take the sting out of some of my quotes or maybe sort of,
Ça pique.
These drops sting.
Ça va piquer.
- This is gonna sting.
Et là ça va piquer.
And here comes the sting.