Translate.vc / Français → Anglais / Stole
Stole traduction Anglais
16,855 traduction parallèle
J'ai une collection très précieuse de cartes de baseball, et quelqu'un les a volés.
I have a very valuable collection of baseball cards, and someone stole them.
Donc, ce mécène volé les vidéos et les cartes de baseball?
So, this art patron stole the videos and the baseball cards?
Et, euh, "patron" volé les vidéos et les cartes de baseball, euh, de "faire un point," je suppose.
And the, uh, "patron" stole the videos and the baseball cards, uh, to "make a point," I guess.
Quelqu'un a volé un quart de million.
Someone stole a quarter million.
Mac, on m'a tiré mon portefeuille.
Hey, Mac, somebody stole my damn wallet.
C'est la salope qui a volé mon transat! Magie?
That's the bitch who stole my chair!
Elle a volé mon transat à la piscine, et j'étais tellement énervée. Hey, hey.
She stole my chair at the pool, and I got so hot about it.
A tout volé.
Stole it all.
Je te l'ai volé.
I stole it from you.
Je te l'ai volé, l'or de l'Urca.
I stole it from you, the Urca gold.
Je me suis disputé avec eux, je les ai volés, j'ai questionné leurs motivations, mais nous savions tous ce que nous étions.
Feuded with them, stole from them, questioned their motives, but we all knew what we were.
Tu m'as volé mon père en pleine nuit comme un lâche! Tu n'as pas eu les couilles de m'affronter, de te montrer.
You stole my father from me in the dead of night like a rank fucking cutpurse, and you did it because you weren't man enough to face me, to show yourself.
J'ai dit à la flic que je n'ai pas volé la voiture mais elle ne m'a pas écouté, et elle a pris mon téléphone.
Manny Puentes. I told that cop lady I didn't steal the car but she won't listen, and she stole my phone.
J'ai gagné l'argent pour nous garder ensemble.
I stole the money to keep us whole.
Dans ce box, en plus de la voiture volée, on a trouvé des éléments qui demandent explication.
So, in that lock-up, along with a car we believe you stole, we found a number of items that we'd like you to account for.
Prouver que la façon dont Mimi Et Camilla ont volé notre companie est illégal, c'est ca?
Prove that the way Mimi and Camilla stole our company is illegal, right?
- Les tueurs les ont pris.
- Killers stole it.
Ils ont pris son linge sale et laissé son fric et sa Rolex?
So they stole his dirty laundry and left his wallet and Rolex?
Ma maison a été récemment cambriolée, et en plus d'argent et de bijoux, on m'a volé une disquette contenant... disons des informations sensibles.
You see, my home was burgled recently, and in addition to cash and some jewelry, they stole a computer disk with, I suppose you might call it, sensitive information?
Quoi qu'il en soit, ces gens ont dérobé...
At any rate, um, whoever these people were, they stole, um...
Ils ont dérobé...
They stole...
Vu qu'on l'a volée.
Since we stole it.
Lupin a volé les bijoux dès le début et a prétendu vérifier s'ils étaient encore là.
Lupin stole the jewels right at the start when he pretended to check if they were still there.
T'as volé le dossier Genoa au CID?
Okay, so then you stole the Genoa files from CID?
Chaque sécurité crackée, chaque organisation compromise, chaque dollar volé, tous portent ton empreinte dorénavant.
Every security system I ever cracked, every organization I ever compromised, every dollar I ever stole, they all got your fingerprints on them now.
Tu es celui qui a volé la paix dans mon cœur.
"You're the one who stole the peace of my heart."
C'est à monsieur Kalivoda, il l'a volé.
It's Kalivoda's, he stole them up at Viéhovka park.
Non, vous l'avez volé.
No, you stole it.
Ce voleur de sacs était entré chez Peet's.
Remember, that kid stole a purse from Solas? He ran into Peet's.
T'en as bien volé, toi, des pièces pour tes vieux chars.
You stole parts for your old cars.
C'est pour ça que le "méchant" a volé Jane.
That's why the big, bad Man stole Jane away.
Tu as volé les preuves dont tu avais besoin.
You stole the evidence you needed.
Tu as volé les preuves dont tu avais besoin.
- Jesus. You stole the evidence you needed.
Seulement en réalité ces gens volent, blessent et détruisent des vies.
Only in reality, those guys stole and hurt and destroyed lives.
Tu nous l'as prise sous le nez.
Jim : You stole her right from under us. Constable :
Quelqu'un s'est introduit chez moi la nuit dernière et a volé cet horrible t-shirt.
Someone broke into my house last night and stole that ugly shirt.
Tu m'as piqué mon nom?
You stole my name?
Elle a soufflé mes bougies et m'a volé mon vœu, qui était qu'elle s'en aille! Et elle est enfin partie, mais sur un des poneys du manège!
She blew out my candles, she stole my wish, which was for her to leave, and then when she did leave, she rode away on the pony ride pony.
Il a piqué ça dans Mission Impossible.
He just stole that from Mission Impossible.
T'as volé un piaf et une tablette au Comportement?
You stole a bird and a fucking behavior tablet?
Donc nous savons toutes les deux que vous avez volé mon collier.
So, I think we both know you stole my necklace.
Je l'ai volé à ma femme.
I stole it from my wife.
- On lui a volé sa pomme.
- We stole her apple.
Ma fille a volé une mendiante.
My daughter stole money from a homeless woman.
J'ai besoin d'un mandat de perquisition pour le domicile d'un gars qui a volé une dent de lait de 5.000 $.
I need a search warrant for the home of a guy who stole a $ 5,000 baby tooth.
Cette dent que vous lui avez volé vaut 5.000 $, ce qui fait de vous un meurtrier et un voleur.
That tooth you stole from her is worth $ 5,000, making you a killer and a thief.
Ce n'est pas le seul pouvoir qu'elle ait volé.
'Tis not the only power she stole.
Ou qu'il ait volé le corps.
Or stole the body DOOR OPENS
Il a volé 100 millions de dollars à un kleptocrate russe, il y a six ans.
He hacked a Russian kleptocrat six years ago, stole a hundred million.
Dominic a volé l'arme d'un garde, et quand il s'est enfui, vous l'avez abattu. - Non.
Dominic stole a guard's weapon, and when he tried to escape, you shot him.
Ils ont volé le matériel.
Stole the stuff.