English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Thursday

Thursday traduction Anglais

5,766 traduction parallèle
À 11h00 Jeudi... notre compagnie va dévoiler son rapport trimestriel, et le monde va voir une perte de 40 milliards de dollars.
At 11 : 00 on Thursday... our company will release its quarterly report, and the world will see a $ 40 billion loss.
Je ne peux pas partir pour la République Dominicaine un quelconque jeudi.
I can't just go running off to the D.R. on a random Thursday.
J'ai déjà tout prévu pour jeudi soir, une courtoisie qui n'est autre que Gilbet Didion.
I've already made arrangements for Thursday night, courtesy of none other than Gilbert Didion.
Jeudi, à 19h.
Thursday at 7 : 00.
Où étiez-vous le jeudi 11, durant l'après-midi? Whoa.
Where were you during the afternoon of Thursday the 11th?
Et Hutch a appelé, stressé à propos de l'interview d'ESPN. il veut caser un rendez-vous supplémentaire jeudi.
And Hutch called, nervous about that ESPN interview, wants to squeeze in some extra time on Thursday.
C'était une ancienne tradition de Palos Hills autrement connue comme le Jeudi Sanglant car bien que c'était un honneur d'être percé, personne ne savait comment accrocher une broche.
It was an ancient Palos Hills tradition that was otherwise known as Bloody Thursday because, while it was an honor to get stuck, no one knew their way around a pin.
" Appelle-moi après sa visite chez le docteur.
Please call me after his checkup on Thursday.
Hey, j'ai besoin d'un rendez-vous pour, hum, jeudi avec le Dr. Richardson.
I need to make an appointment for, um, Thursday for Dr. Richardson.
Le Département des Transports du District de Columbia prévient les conducteurs de s'attendre à des retards dus à la fermeture de rues en ville, de vendredi à samedi.
DC Department of Transportation is warning drivers to prepare for delays due to street closures downtown Thursday through Saturday.
Vous êtes libres jeudi soir?
You free Thursday night?
- Pouvez-vous passer Jeudi?
Can you get past on Thursday?
Vous appelez votre mère tous les jeudis, Jake a taekwondo ce jour-là,
You call your mother every Thursday, the same day Jake has Tae Kwon Do,
Nous pourrons venir Jeudi S'il n'est pas sà © lectionnà © pour la finale.
We can come get you Thursday if he doesn't make it to the finals.
A Jeudi pour le repas.
I will see you Thursday for dinner.
Spécifiquement, du jeudi soir au vendredi la semaine dernière.
Specifically, Thursday evening through Friday of last week.
Jeudi et vendredi de la semaine dernière.
Thursday and Friday of last week.
Et passer le week-end ensemble!
I mean, it's Thursday. Maybe we could actually have a weekend?
Réunion parents-professeurs à l'école de Sofia ce jeudi.
- Hey, it's parent-teacher at Sofia's school on Thursday. - Oh?
Jeudi.
Thursday.
Il a disparu depuis jeudi.
He's been missing since Thursday.
J'ai besoin de toi jeudi, à quatre heures.
I need you Thursday, four o'clock.
Je vous vois jeudi prochain.
See everybody next Thursday.
On se voit jeudi.
See you all Thursday.
Nous n'avons plus de temps, alors je vous verrai jeudi prochain.
We're out of time, so I'll see you all next Thursday.
Chroniqueur dans l'émission de jeudi.
I'm gonna get you a co-host spot on Thursday's show.
Et cela déplace la séance du plan de velo de 18h à 19h Jeudi pour permettre au végétalien de nettoyer la classe.
Uh, and that moves the bike-plan hearing from 6 : 00 to 7 : 00 P.M. on Thursday to accommodate the vegan raw foods class clean-up.
C'était un jeudi, si je ne me trompe pas.
It was a Thursday, if I'm not mistaken.
C'était jeudi soir.
It was Thursday night.
Juste pour que vous le sachiez tous, jeudi c'est mon anniversaire.
So, I just want everyone to know Thursday is my birthday.
et maintenant les prévisions marines fournies par le Met Office pour l'Agence de surveillance côtière et maritime à 05h05 le jeudi 3 nov 2011
And now the shipping forecast issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05 : 05 on Thursday 3rd November 2011.
" Ça devait être un jeudi.
" that would've been a Thursday.
Un jeudi.
A Thursday.
Non Carrie, jeudi après-midi, le 6 mars.
No, Carrie, on Thursday afternoon, March 6,
David Petraeus démissionnera jeudi.
David Petraeus is going to resign on Thursday.
David Petraeus démissionne jeudi.
David Petraeus is resigning on Thursday.
- C'est jeudi.
- Today is Thursday.
Vous me voyez devant les bars de la Seconde Avenue, avec autant de foule qu'un jeudi soir normal, malgré les peurs grandissantes au sujet du tueur en série ainsi nommé après la reaction face à sa vidéo postée
You see behind me the bars of Second Avenue, no less crowded than normal for a Thursday night despite growing fears about "App the ripper,"
Je te vois jeudi a 16 h, d'accord?
I'll see you Thursday at 4 : 00. All right?
Il est presque 16 h 30, on est le jeudi 9.
It is almost 4 : 30 on Thursday the 9th.
Ils le vident le jeudi.
They're emptying it on Thursday.
- La voiture sera prête jeudi.
- The car is finished on Thursday.
Où étiez-vous jeudi dernier entre midi et 15h?
Where were you on Thursday between 12 and 3?
Chaque lundi et jeudi sur wherethebearsare.tv et sur Facebook.
Every Monday and Thursday at wherethebearsare.tv and Facebook.
On vous montrera plein d'extraits du futur dvd de la saison 2 et aussi quelques surprises spéciales dont je ne peux pas vous parler. Alors vous devez continuer à regarder chaque lundi et jeudi sur wherethebearsare.tv et Facebook.
We're going to show you a lot of sneak peeks of the upcoming season 2 DVD and also some special surprises I can't even tell you about so you've got to keep watching every Monday and Thursday at wherethebearsare.tv and Facebook.
Rendez-vous jeudi soir à 20 h.
Meet me at 8 : 00 on Thursday night. Thursday?
Jeudi soir à 20 h, j'aurai besoin de votre aide.
Thursday night at 8 : 00 I'll need your help.
Je reste jusqu'à jeudi.
Staying till Thursday.
♪ Mississippi was gray that Thursday from ♪
♪ Mississippi was gray that Thursday from ♪
Je suis payé jeudi.
I get paid on Thursday.
Jeudi soir.
Thursday night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]