Translate.vc / Français → Anglais / Wally
Wally traduction Anglais
2,121 traduction parallèle
- Arrête.
- Wally, stop.
- Salut, Wally, tu en veux?
- Hey, Wally, want me to top off?
Qu'est-ce qui t'arrive?
Wally, what is wrong with you?
Moi, c'est Wally.
I'm Wally.
Wally, le meilleur ami.
I am... I am Wally, the best friend.
C'était bien de te parler.
Good talking to you, Wally.
- Wally, merci.
- Oh, Wally, thank you.
Salut, Wally, c'est Kassie.
Hey, Wally, it's Kassie.
Merci Wally, d'avoir rejeté la demande de ma copine.
Oh, yeah, Wally, thank you for rejecting my friend request.
Je te présente oncle Wally. Dis-lui bonjour.
Sweetie, this is Uncle Wally.
Sebastian, Wally a un cadeau pour toi.
Sebastian, now, look, Wally has a gift for you.
C'est gentil Wally, très gentil.
That's so sweet, Wally, very sweet.
Wally, sais-tu ce qu'ils font aux canards dans les fermes?
Wally, do you know what they do to ducks at the waterfowl farms?
Je n'en mangerai pas.
I won't do it, Uncle Wally.
Oncle Wally adore le riz.
Uncle Wally loves rice.
- Pardon pour ce soir.
- Sorry about that, Wally.
Wally m'a montré tout le parc.
Wally showed me the whole park.
- Leonard, c'est Wally.
- Hey, Leonard, Wally here.
Maman, Wally est là.
Mom, Wally's here!
Arrête, Wally.
Stop, Wally.
- Wally.
- Wally.
C'est compliqué, Wally.
It's complicated, Wally.
On peut oublier tout ça?
Wally, can we please just forget that?
- Tu te souviens de Roland?
- Wally, do you remember Roland?
- Tu es allé au Michigan?
- Have you ever been to Michigan, Wally?
Il me déteste, Wally.
The kid hates me, Wally.
C'est pour ça qu'on se ressemble. On est tous deux déterminés.
But that's how we're alike, Wally, we're both determined.
Je ne serai jamais plus que oncle Wally.
Then I'll never be more than Uncle Wally.
Oui, Wally, je suis avec Roland.
Uh, yes, Wally, I'm with Roland.
Écoute, Sebastian voulait passer la fin de semaine avec Liam.
So, Wally, Sebastian wanted to go and spend the weekend with Liam.
- Du calme, c'est des poux.
- Calm down, Wally, it's lice.
Ne me Wally pas la situation pire qu'elle n'est, d'accord?
Would you please not Wally this into a situation worse than it already is?
Écoute, peux-tu s'il te plaît m'aider?
Listen, Wally, can you please, please help me out?
Quoi que tu fasses, essaie de ne pas en faire trop.
- Okay, okay. But whatever you do, Wally, try not to make a big deal out of it.
- Wally les a tous tués. - Montre.
- Wally hunted them and killed them all.
Wally?
Wally?
Merci d'avoir fait la police des poux.
Hey, Wally, thanks for being on lice patrol, man.
Non, Wally, je veux que tu m'amènes à la maison.
No, Wally, you have to take me home.
Ramène-moi à la maison.
Take me home, Wally.
De faire le fou?
Act crazy, Wally?
Alors, qu'est-ce qu'il y a?
All right, Wally, what is it?
Kass, Wally, venez.
Hey, Kass, Wally, come on in.
Toi aussi, Wally.
You too, Wally.
Wally, assieds-toi, on arrive au meilleur.
Wally, take a seat, I'm about to get to the good stuff.
Qu'est-ce que tu veux dire?
All right, what are you talking about, Wally?
- Wally, il est 4 h du matin.
- Wally, it's 4 a.m.
C'est bien, Wally.
That's good, Wally.
Je suis fier de toi.
I'm proud of you, Wally.
- T'es drôle.
Wally, you're so funny.
Wally.
Hey, Wally.
- Wally.
- Hey, Wally.