English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Wetter

Wetter traduction Anglais

165 traduction parallèle
Dégringole-leur dessus... à tous ces fauchés!
The wetter they get, the better I like it. Theres no money under those umbrellas.
Que plus il pleut, meilleure est la raison
The wetter the season The better the reason
C'est à toi que je parle!
Turn around, you bed-wetter!
Je mouillais mon lit.
I was a bed-wetter.
Tu es un empoté et un pisse au lit!
You poofey! Nanny's bed wetter!
- C'est de plus en plus mouillé.
It's getting wetter.
De toute façon, je suis déjà trempé.
I can't get any wetter than I already am.
Slasher Fogelstein mouille son lit.
Slasher Fogelstein's a bed wetter.
Sur Churchill, ce pignouf qui pisse au lit. Et qui nous emmerde avec son cigare vissé dans la gueule. Et où on va montrer ce que c'est qu'une magistrale branlée.
Our great Fuhrer has been showing their English bed-wetter the cigar-chomping asshole Churchill where exactly to go and stick his stinking cigars.
Ici, on ne dit pas la "pluie", on dit la "pleu", parce que c'est encore plus mouillé!
Over here, you don't say "the rain", you say "the raining", because it's even wetter!
Voici Jonathon, mon copain de chambre qui fait au lit.
I want you to meet Jonathon, my roommate, and a chronic bed-wetter.
C'est comme le casting "canapé", mais en plus humide.
It's like the casting couch, only wetter.
Tout se trempe de minute en minute, et moi aussi.
Everything's getting wetter by the minute and so am I.
Je dors avec mon frère et il fait de l'énurésie.
I sleep with my brother, and he's a chronic bed wetter.
Une lettre est arrïvée de Grèce...
There's a Wetter from Greece.
Tommy Giordano était l'un de mes meilleurs amis depuis le jour où, lui ayant donné un bain, je me suis retrouvé trempé.
Tommy Giordano was a good friend of mine. Had been since the first time I gave him a bath and got wetter than he did.
Doudou, c'est bien mieux tout le monde est heureux
♪ Darling, it's better down where it's wetter
On sait peu de chose de Mills si ce n'est qu'il a changé de nom et qu'il faisait pipi au lit...
Little is know of Sheldon Mills, except for the fact that he changed his name and was a bed-wetter. - Apparently, Mrs- -
Plus tu seras chaude, plus tu pourras aller loin. C'est super.
Yeah the hotter and wetter you get, the more you can do, it's great!
S'il continue à pleuvoir, la maison va ressembler au lit de Bud.
I mean, if it gets any wetter in here the whole house is gonna look like Bud's bed.
Pisseur au lit!
- Bed wetter.
Vu que mon unique parent, mon grand père, était au Congo, l'avocat a décidé que je retournerais à l'internat du collège, ce qui m'a terrifié.
I confided in nanny what had happened and how I'd become a bed-wetter. [Speaking Zulu] She did what any good Zulu mother would do.
Inutile de te tremper.
Don't getany wetter.
On décroche tout! Avant que ça soit encore plus mouillé!
Let's take them all down before it gets any wetter than it is.
Je ne peux pas me mouiller plus que ça.
Comes a point when you can't get wetter.
C'est de plus en plus humide.
It becomes wetter and wetter
Pas parce que je pissais au lit, mais parce que j'étais un bon à rien.
Not for being a bed-wetter, but for being a bad seed.
Je le lèche avec la langue. Et je le mets en bouche. Je le suce.
Lick with the tongue and put it in the mouth and it gets bigger and harder and mine gets wetter and wetter...
Plus elles en parlent, plus elles sont allumées.
Because the more they talk about it, the wetter they get.
Mon plan me va très bien.
I've never been lower or wetter.
Nos labos peuvent reconstituer, à partir de détails microscopiques, le motif et les circonstances de presque tous les meurtres, jusqu'à l'attitude d'un tueur envers sa mère et le fait qu'il ait été un enfant incontinent.
Our labs here can recreate. out of the most microscopic detail..... the motivation and circumstance to almost any murder,..... right down to a killer's attitude towards his mother and that he was a bed-wetter.
En cherchant un émetteur dans le camion, je l'ai vu agrippé sur le bord, aussi trempé qu'un chat noyé.
When I was looking for a tracer in the van I saw him hanging over the side, wetter than a bag of drowned cats.
Je faisais au lit? J'allumais des feux? Je battais les animaux?
Was I a bed-wetter, did I set fires, was I cruel to animals?
- Pisse-au-lit!
Bed wetter.
Au bout d'une heure au téléphone, je mouillais complètement.
The more we talked... I found myself... getting wetter and wetter.
Le machin de J durcissait et Y mouillait de plus en plus. PLUSIEURS ORGASMES.
J gets harder and Y gets wetter.
Pour les macaronis ou le pâté en croûte, pense sacs congélation.
The wetter items - macaronis, your turkey loaf - then you're into Ziplocs.
Tu fais pipi au lit?
Bed-wetter?
C'est la came de Baxter. C'est alcoolisé à 300 %.
You are wetter than a driving instructors handshake, aren't you.
C'est pas vrai, M. Pipi-au-lit.
No, we're not, you little bed wetter.
tu veux que je continue.
Each time you're getting wetter. You just want meto keep - Keep going.
Paraît qu'il mouille son lit.
Apparently, he's a bed wetter.
" Enfant, Donnie faisait pipi au lit
- " As a kid, Donnie was a bed-wetter.
Son énurésie lui a donné un complexe d'infériorité qu'il exprimait en tuant de petits animaux.
He was a bed-wetter who was made to feel inferior, which he took out on the world by killing small animals.
Je suis déjà trempé. Et si vous étiez tué et que je ne vous revoyais plus?
I can't get much wetter, what if you are killed, and I'll never see you again?
Si j'ai bonne mémoire, tu faisais au lit.
You were a bed wetter, if I recall.
- Tu sais que je pissais au lit?
- You know I was a bed wetter?
Parce que... je suis trempé jusqu'aux os!
Because l- - Because I couldn't get any wetter!
En plus humide.
Wetter, though.
Le Prêtre... 125.
Slimeball, bed-wetter, snot-nose.
Un peu plus mouillé.
No, a little wetter. See, I didn't believe it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]