Translate.vc / Français → Anglais / Written
Written traduction Anglais
12,670 traduction parallèle
Sa maison, il... il pourrait l'avoir écrit quelque part, dans un journal.
His house, he... he might have written it down somewhere, kept a journal.
Peux tu te renseigner sur des ordonnances de GHB par le Dr.McComb?
Can you check local pharmacies for Sodium Oxybate scripts written by Dr. McComb?
Voila c'est écrit.
So it is written.
L'une d'entre elles a eu un avertissement, non?
Uh, one of them was written up, were they not?
Maintenant donnez-moi mon accord par écrit avec le juge Shaeffer, et je vous donnerai le nom du tueur.
Now get me the written parts of my deal to Judge Schaeffer, and I will give you the name of the killer.
Ca a été écrit dans les années 70, mais je pense que ca marche toujours.
It was written in the'70s, but I think it still applies.
Les paroles inscrites dans le couloir de l'enfer.
That's the words written on the doorway to hell.
M. Président du jury, pouvez-vous lire ce qui est écrit sur ce billet de 20 $, sous les mots "Les Etats-Unis d'Amérique"?
Mr. Foreman, can you read what's written on this $ 20 bill right under the words "The United States of America"?
Ainsi que des comptes-rendus de l'essai.
And some written records of the trial.
"Écrit par Lori Russell."
"Written by Lori Russell."
- c'est écris sur votre visage.
- It's written all over your face.
- Maintenant, tu... tu as bêtement écris sur ta figure.
I stole Harry. - Now, you... You have foolish and reckless written all over your face.
Et c'est écrit dans la prophétie...
Now, that is written in prophecy...
Sa mère n'a pas écrit récemment.
Her mother hasn't written in a while.
Là, j'ai tout écrit.
Here, I've written it all down.
Ils les ont utilisés comme serviteurs. Depuis des centaines d'années, les moines ont écrit... Ce que nous prenons comme notre histoire.
For hundreds of years, the monks have written what we take to be our history.
Je pense qu'ils ont effacé la vraie histoire, Et en ont écrite une favorable à Rome.
I think they've suppressed our true history, and written one which is favourable to Rome.
Vous savez ce qui est écrit sur la tombe d'Arthur?
You know what's written on Arthur's tomb?
Je lui ai écrit en lui conseillant d'éviter la société... des gens puissants et de rester chez elle à prier...
I've written to her advising her to avoid the company of powerful men and women and to stay at home and pray.
Notre destin est écrit?
Our destiny is written?
Elles sont rédigées par de parfaits idiots.
They are written by idiots.
Vous avez écrit vos propres voeux, c'est ça?
You've written your own, correct?
J'ai seulement écrit un chapitre de mon livre parce que je suis très fatiguée.
I've only written one chapter of my book because I'm so foggy and tired.
Bien des gens pensent que c'est Sammy Davis Jr. ou Nina Simone qui a écrit Mr. Bojangles, mais elle a été écrite par un certain Jeff Walker que personne ne connaît.
You know, most people think that Sammy Davis Jr. or Nina Simone wrote Mr. Bojangles, but it's actually written by a guy called Jerry Jeff Walker who hardly anybody knows about.
Personne ne m'a écrit.
Nobody's written to me.
C'est juste ce qu'il y a d'écrit sur la carte.
That's just what's written on the card.
Est-ce quelque chose avec lequel on naît, comme inscrit dans nos gènes?
Is it something we're born with, written into our genetic code?
Contrairement aux originaux, ils ne sont pas codés, donc vos ingénieurs devraient pouvoir commencer à les assembler tout de suite.
Unlike my originals, those aren't written in code, so your engineers should be able to begin assembly immediately.
Un mot de travers, écrit ou dit, et c'est la pendaison.
The wrong word, written or said, can get a man hanged.
J'ai écrit à quelqu'un, et il vient pour exécuter mon plan.
I've written someone, and he's coming to execute my plan.
Écrite par les Esséniens, une ancienne secte religieuse qui vivait dans le désert près de la mer Morte.
Written by the Essenes, an ancient religious sect who lived in the desert near the Dead Sea.
Cela va sans dire que rien n'est gravé dans le marbre.
It goes without saying that nothing is written in stone.
Gates et Lee auraient demandé au Congrès qu'on vous retire du poste de Commandant en Chef.
There are rumors that Horatio Gates and Charles Lee have both written to have you removed as the Commander In Chief.
Peut-il dupliquer quelque chose qui a déjà été écrit?
Now, could it... Could it duplicate something that's already been written?
Tout ce qui est écrit à propos de moi dans les lois de Moïse, par les prophètes, et dans les psaumes doivent être accomplies.
Everything written about me in the laws of Moses, the prophets, and the psalms must be fulfilled.
Le livre de contes a fait de moi une méchante, et les méchants perdent toujours, donc...
The storybook has me written as a villain, and villains always lose, so...
T'achètes une belle carte, t'écris deux mots d'amour à l'encre noire avec une belle calligraphie.
Classy store-bought card, two simple sentences of love written in black ink with proper penmanship.
Je veux dire, t'as déjà eu le temps d'écrire un sms, Hank?
I mean, did you already have that text written, Hank?
Si Alicia avait écrit quelque chose d'important dans ces pages...
And if Alicia had written something else in those pages... If Bego?
Ça sent tes anciens boss à plein nez.
Got your old bosses written all over it.
Peine ai-je écrit un putain de mot, tout pour essayer de prouver à son combien je suis désolé pour ma folie.
I've barely written a fucking word, all to try to prove to her how sorry I am for my insanity.
20 à choix multiples, 10 écrite, aucun calculatrices autorisés.
20 multiple choice, 10 written, no calculators allowed.
La broche à le nom "Takagi" gravé dessus.
The pin has the surname Takagi written on it.
On fait un exposé à l'écrit ou à l'oral?
Written or oral papers?
Les exposés sont à rendre à l'oral ou à l'écrit.
You can do an oral or written presentation.
Elle en est à son 3e courrier et rien ne se passe.
She's written three letters, to no avail.
- Fallait écrire l'article avant!
- You should've written it.
En fait, j'ai déjà écrit le code, pendant que les experts s'amusaient.
I've actually already written that code, while the brain trust were busy practicing their backside airs.
On a écrit des choses assez extrêmes sur nous, surtout sur ma femme, qui croit maintenant que tout le monde la déteste.
There's been some pretty extreme things written about us, especially my wife,'cause she thinks everybody hates her now.
Si vous pouviez écrire un truc qui ressemble vaguement à du Guns N'Roses, vous pourriez parler. Mais tant que vous n'avez pas vendu un milliard d'albums de plus, sortez votre tête de votre cul et respirez profondément.
If you assholes could ever write anything that could come close to anything Guns N'Roses has written, maybe you could talk, but until you sell a few billion more albums, take your head out of your asses and smell the air.
La grandeur peut s'y inscrire.
Greatness can be written there.