English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Alone

Alone traduction Espagnol

298 traduction parallèle
I can walk alone.
Puedo caminar solo.
Et la pierre se trouva solitaire.
And then the poor stone was left alone.
- I can never be alone when I wanna be.
- ¡ Quiero estar sola!
SEUL SUR L'OCÉAN PACIFIQUE
ALONE ACROSS THE PACIFIC
We can t have that alone, or even just the two of us.
Lo que no podemos tener ni cada uno por separado ni por parejas.
Leave me alone!
¡ Déjame en paz!
- Bistouri, tu te souviens? - I want to be alone
Bisturí, ¿ lo recuerdas?
♪ She's gone and left me here all alone ♪ for to die.
* Se ha ido y me ha dejado aquí solo, *... para que me muera.
♪... and not have left me here, ♪ all alone for to die.
* Y si ahora ella se hubiera enamorado de otro, *... seguro que pronto volvería de nuevo conmigo... *... y no me dejaría aquí solo, *... para que me muera.
- Leave me alone
- Leave me alone
The nights we spent apart, alone
The nights we spent apart, alone
- Leave me alone!
- ¡ Dejame solo!
Vous êtes inutiles!
No puedo ir alone. ¿ Quién te necesita?
Je l'ai vue porter une bougie géante en chantant You'll Never Walk Alone.
Recuerdo que llevaba una gran bujía y cantaba You'll Never Walk Alone.
"I Float Alone"
"Floto solitariamente"
# And be mine alone # - J'ai fini.
Prometo que me amarás siempre y serás sólo mío
# And be mine alone # # Deep night #
Y serás sólo mío
Oui, j'étais le seul à croire que Home Alone ferait de l'argent.
Fui el único que pensó en el éxito de Mi pobre angelito.
L'amour que nous avons trouvé l'amour que nous avons trouvé
So we're never quite alone The love we found
# l'm all alone, more or less
# Estoy sola, más o menos. #
Your niece is alone.
Su sobrina está sola totalmente sola.
Tu as loué "Home Alone"?
- ¿ Alquilaste Home Alone?
- J'ai vu "Home Alone 2".
- No, vi Home Alone 2.
"Home Alone" te fait pleurer?
¿ Home Alone te hizo llorar?
Lisa, tu as vu Maman, j'ai raté l'avion?
Lisa, ¿ no viste Home Alone?
# l'm all alone, more or less
# I'm all alone, more or less # Estoy sólo, más o menos
Le Jet Alone se dirige vers la province d'Atsugi.
El Jet Alone se dirige hacia la provincia de Atsugi.
Des films comme "Alone" et "Moment", parlent de moments très personnels.
películas como "Alone" y "Moment" tratan sobre momentos muy personales.
♪ Wanna be alone when l'm snoring ♪ ♪ Rack-a-sack a frick-a-frack and paddywhack and don t look back ♪
# Quieres estar solo cuando estoy roncando # # bastidor de un saco, un Frick, un frack - y paddywhack y no mires atrás #
One Who Walked Alone... dont ce film est inspiré.
"AQUÉL QUE ANDABA SOLO", en el cual se ha basado esta película.
Les jeunes filles indiennes ne peuvent aller sans mariage, mon fils.
What are you saying? That we send her to America all alone?
Tu ne veux pas quitter papa, n'est ce pas?
What's this? You're sitting all alone here?
J'étais passé en mode local "Stand alone".
Lo he ejecutado en modo automático.
I was alone in the rain
Estaba solo y llovía.
I was alone in the rain And there was clouds in my brain.
Estaba solo y llovía y nubes en mi cabeza había.
# I wanted to be with you alone
# Te quiero para estar contigo a solas
Que dans le mien sans lui Mon monde est le sien est le sien et à elle seuls
- Than live without him in mine - My world is his His and hers alone
You all alone in these streets, cousin
Tú totalmente solo en estas calles, primo
* You don t need * * to sleep alone *
No tienes por qué dormir sola.
* Dandy Warhols "You Were The Last High" * * I am alone but adored * * By a hundred thousand more *
Estoy solo, pero me adoran cien mil más.
* I told l'm alone * * but adored * * by a hundred thousand more *
Te dije que estaba solo, pero me adoran cien mil más.
* Et me voilà seul, debout devant l'autel *
# And alone at the altar I stand #
Laissez-moi tranquille.
JERRY : Leave me alone.
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
Sólo le pido a la madre María y sé que no caminaré solo.
I won t die alone and that s what l'd prefer uh-plee-ee-ee-eease settle for Seymour
Si viene a casa, no moriré solo y eso es lo que yopreferiría Por fa vor
And now you stand alone at the crossroads of your mind
Y ahora estás solo ante los dilemas de tu mente...
- Look, leave us alone.
Déjenos solos, señorita.
Beau conte, M. Dickens.
So we're never quite alone
C'est quoi, "Home Alone"?
- ¿ Es Home Alone?
I was alone.
Yo estaba solo.
But l'm not copping to it alone.
Pero no pienso cargar solo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]