Translate.vc / Français → Espagnol / Anibal
Anibal traduction Espagnol
50 traduction parallèle
On dirait Annibal avant la traversée des Alpes.
- Se parecen a Anibal cruzando los Alpes. - Salimos.
Silvino et Anibal.
Silvino y Anibal.
Anibal, tu me dégages le bureau?
Anibal, ¿ me despejás el escritorio? Llamó tu hermana.
Hannibal commença sa traversée des Alpes.
Asi que Anibal emprendió su viaje para cruzar los Alpes.
Voici les états de service d'Anibal Rodriguez, ex-membre des services secrets vénézuéliens. Aussi surnommé El Lobo. Le Loup.
Este es el expediente de Aníbal Rodríguez, un ex-miembro del servicio secreto venezolano, también conocido como "El Lobo".
Ça fait longtemps, Anibal. On s'embrasse, hombre?
Cuanto tiempo, Anibal.
Si vous avez peur des éléphants et ne savez pas pourquoi, ça peut aider de savoir qu'une fois un d'entre eux vous a piétiné, peut-être en tant que membre de l'armée d'Hannibal à travers les Alpes.
Si tuvieras miedo de los elefantes sin saber por qué podría ser de ayuda saber que tú una vez fuiste aplastado por uno, quizá como miembro del ejército de Anibal cruzando los Alpes.
Maintenant, la mort de Rolla est officiellement l'affaire de la police comme avec Anibal.
Ahora la muerte de Rolla es oficilamente un caso de la policía de Nueva York, como Anibal.
Tu as Anibal et Rolla, marché conclu?
Consigue a Anibal y Rolla, ¿ de acuerdo?
Ce n'est pas une visite amicale, Anibal.
No es una visita social, Anibal.
Et c'est un des gars d'Anibal. ou Rock Street Killahz ou n'importe qui.
Y es una de las personas de Anibal o Rock Street Killahz o quien sea.
Anibal Santalises est un "Primera". des Sangre Fuerte une faction des Hamanos Tainos.
Aníbal Santalises es un Primera del grupo Sangre Fuerte de los Hermanos Tainos.
On sait que Ruiz est connecté à Lobos, alors peut être qu'Anibal aussi.
Ruiz puede estar conectado con Lobos, y quizás Anibal también esté conectado.
C'est Anibal.
Ese es Aníbal.
Tu m'as dit que tu ne savais rien à propos de ceux qui nous on attaqué, Anibal, tu me l'as en face.
Me dijiste que no sabías nada de que fuéramos atacados, Aníbal, me lo dijiste a la cara.
Bonne nuit, Anibal.
Buenas noches, Aníbal.
Si Anibal à été piégé, alors nous aussi, pour avoir débuté une putain de guerre.
Si se la han jugado a Anibal, aquí estamos, para empezar una puta guerra.
Mais si je découvre que c'était Anibal depuis tout ce temps, je te promet, je lui trancherai la gorge moi-même.
Pero si averiguo que fue Aníbal desde al principio. Te lo prometo, le cortaré la garganta yo mismo.
Il a dit que ton gars, Anibal, je ne sait pas s'il a organisé la rencontre, mais il sera là, c'est sûr.
Dice que su chico, Aníbal, no sabe si convocó a la reunión, pero que va a estar allí seguro.
Nomar Arcielo a confirmé que Ruiz, Anibal, et d'autres membres du réseau de Lobos à New-York vont se réunir à la demande du distributeur.
Nomar Arcielo ha confirmado que Ruiz, Aníbal, y otros miembros de la red de Lobos en Nueva York serán convocados a instancias del distribuidor.
Alors Anibal est impliqué?
¿ Así que Aníbal está involucrado?
J'en ai rien à foutre de ce que dit Anibal.
Me importa un carajo lo que dijo Aníbal.
Il faut qu'on allume Anibal et qu'on ouvre à nouveau ce putain de robinet.
Tenemos que abrasar el culo de Aníbal y volver a abrir el puto grifo.
Anibal a toujours été une personne qui aime le statu quo.
Aníbal siempre ha sido una persona a la que le gusta el status quo.
Anibal Santalises serait le candidat le plus probable.
Aníbal Santalices sería el más claramente probable.
Anibal ne les veut pas.
Aníbal no quiere ninguno de los dos.
Oui et Anibal est toujours chez lui sûrement en train de manger des Cherry Garcia.
Sí, y Aníbal está todavía en su casa comiendo helados de Cherry García.
J'imagine qu'Anibal sera mort de faim.
Me imagino que Aníbal va a tener más hambre que un hijo de puta.
Je crois qu'Anibal ne sait pas lire l'heure.
Supongo que Aníbal no es puntual.
Où est-ce putain d'Anibal?
¿ Dónde coño está Ánibal?
La question n'est pas pourquoi je sais qu'Anibal est mort, la question est pourquoi tu ne sais pas qu'Anibal est mort, et pourquoi ton ami, Viboria Ruiz, a tellement envie de prendre ta place
La cuestión no es por qué sé que Aníbal está muerto, la cuestión es por qué tú no sabes que Aníbal está muerto, y por qué tu amigo, Víbora Ruiz, está tan ansioso de coger tu posición en mi organización.
Anibal n'est même pas venu à la réunion.
Aníbal ni siquiera se presentó a la reunión.
- Anibal est mort.
- Aníbal esta muerto.
- Anibal.
- Aníbal.
Tu crois que j'ai tué Anibal?
¿ Crees que mate a Aníbal?
Je n'ai pas tué Anibal, Ghost.
No maté al puto Aníbal, Ghost.
Ouais, sauf quand tu disais que c'était Anibal.
- Excepto que dijiste que era Aníbal.
D'abord Anibal, et maintenant ça?
Pero primero Aníbal, ¿ y ahora esto?
Ouais, et quelqu'un a tué Anibal aussi.
Sí, y alguien se cargó también a Aníbal.
C'est peut-être l'équipe d'Anibal.
Tal vez fue la gente de Anibal.
Anibal est mort, je ne pense pas que Rolla utiliserait une femme pour le tuer.
Aníbal está muerto. No creo que Rolla usara a una chica para el trabajo sucio..
Prenons Anibal.
Considera a Aníbal,
Donc Anibal est mort.
Así que Aníbal está muerto.
Nous étions sûrs que c'était Anibal.
Tú y yo estábamos seguros que fue Aníbal.
J'ai tué ce gros lard d'Anibal.
Que maté al gordo de Aníbal.
Donc voici Anibal.
Este es Anibal.
L'homme qui est probablement responsable de la mort de ton frère Anibal.
El hombre que probablemente sea el responsable de la muerte de tu hermano Anibal.
Vous n'allez pas les avoir pour moi aussi, non? Anibal avait sa propre façon de faire de la merde.
No vas a conseguir esas de mí ¿ cierto? Anibal tenía su propia forma de hacer las cosas.
Ça a marché pour Hannibal franchissant les Alpes vers l'Italie... et pour Lawrence d'Arabie à travers le désert de Nafud vers Aqaba.
Esto funcionó para Anibal cuando cruzó los Alpes camino a Italia y para Lawrence de Arabia yendo a Aqaba por el desierto de Nefud.
J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos d'Anibal Santalises. Tu sais, ton ami, l'agent Cocks. Il me fait débander...
Me la pone blanda, ¿ sabes lo que digo? qué te parece si tenemos un poco de diversión?