Translate.vc / Français → Espagnol / Ayako
Ayako traduction Espagnol
144 traduction parallèle
Dans le rôle principal, Ayako : YAMADA Isuzu
Protagonizada por ISUZU YAMADA
OKURA Chiyoko : La sœur d'Ayako TAKEGAWA Seiichi : Le père d'Ayako
BENKEI SHIGANOYA EITARO SHINDO
ASAKA Shin'hachiro : Le frère d'Ayako SHIMURA Takashi :
KUNIO TAMURA SEIICHI TAKEKAWA
Ayako, que faisais-tu donc?
¿ Qué has estado haciendo?
Un collègue d'Ayako.
- Un compañero de oficina de Ayako.
Une lettre du labo d'Ayako.
¿ Otra carta?
Cette Ayako... n'aurait-elle pas, à son tour, détourné des fonds?
Sachiko, ¿ Ayako ya ha cogido el dinero de su empresa?
Dites-moi Ayako,
Ayako...
Et vous, Ayako, comment... comment osez-vous?
- Ayako, pero, ¿ qué es? - ¡ Espera!
Comment, Asai avec? Mais c'est Ayako!
¿ Estás hablando de Asai y de Ayako?
À vrai dire, Madame, je devais aujourd'hui venir ici avec Ayako. Mais, j'ai été retardé au dernier moment.
Yo soy el único que le prometió llevarla al teatro,... pero me surgió un imprevisto.
Mais toi, Ayako, tu aurais pu tenter d'expliquer ça à Madame... c'est toi qui es fautive.
Ayako, ¿ no se lo has intentado explicar a la Sra. Asai? Soy yo quien tengo lo culpa.
Vous la tutoyez? Vous aviez donc rendez-vous tous les deux?
Entonces, ¿ Ayako tenía una cita contigo para ir al teatro?
C'est toi, Ayako? Oh!
- No me equivoco, ¿ verdad?
Dis, Ayako, fais quelque chose pour lui.
¿ No puedes echarnos una mano?
Père, que dit Ayako dans sa lettre?
Padre, ¿ qué ha escrito Ayako en su carta?
Eh, Ayako, qu'est-ce qui te prend?
¿ Qué pasa ahí, Ayako?
Mlle Murai!
¡ Ayako!
Mlle Murai Ayako?
¿ Ayako Murai?
Allez, Chef! Parlez-nous de l'Affaire Murai Ayako.
Cuénteme más cosas sobre el caso de Ayako Murai.
Tu es une sacrée bonne femme!
¿ Ayako Murai?
Ayako?
Por aquí.
Très bien. Ensuite, elles pourraient aller chez Ayako
Después de haber estado aquí un poco, quizás vayan con Ayako.
Bonjour Ayako.
Buenos días, madre. Hola, hermana. - ¿ Cómo estás?
Ayako, j'ai une faveur à te demander.
Ayako, tengo que pedirte un favor. ¿ Cuál?
Père n'apprécierait pas.
Ayako, ¿ porqué no les has pedido que vivan aquí?
Mais... Va-t'en.
Ayako, ven aquí.
Je suis la mère d'Aya.
Soy Mamiya Soy la madre de Ayako
Aya et moi sommes heureuses pour elle.
- Ayako y yo estamos felices por ella - ¿ Qué?
Parce que les mariées nous regardaient de haut, nous qui sommes célibataires.
- A Ayako y a mí siempre nos desprecian
Désolée, je suis en retard. J'étais avec Aya.
He visto a Ayako
"Mais Kayama est trop faible pour se tenir. " Kayama aurait préféré Ayako, la plus jeune soeur. "
"Kayama es demasiado débil para hacerse valer".
" Ayako, forte tête comme sa mère,
"Ayako, cabezota como su madre".
Donne à Mlle Ayako une lettre de ma part!
Déle a la Srta. Ayako una carta por mí.
Ayako, ne joue pas avec ton pain!
Ayako, no juegues con el pan.
Laquelle? J'ai lu votre lettre pour Ayako.
Leí vuestra carta a Ayako.
Des espoirs au sujet de quoi?
¿ Esperanza de qué? ¿ De Ayako?
D'Ayako? Etes vous amoureux d'elle?
¿ Estáis enamorado de ella?
Et qu'éprouve Ayako à votre égard?
¿ Y qué siente Ayako sobre usted?
Il a lui aussi de grands espoirs au sujet d'Ayako.
también tenía grandes esperanzas sobre Ayako.
Ayako m'a interdit d'aller le voir bien avant que vous en parliez.
Por supuesto. Antes de que me lo mencionara,... Ayako me prohibió visitarlo.
Ne vous a-t-elle pas prévenu pour Ayako?
¿ No te previno sobre Ayako?
Ayako, vous aussi, vous vous moquez de votre mère!
¡ Tú también Ayako! ¡ Te estás riendo de tu madre!
Ayako m'a invité, alors je suis venu.
Ayako me citó allí.
Que ressentez vous pour Ayako?
¿ Qué siente por Ayako?
Ayako est-elle là?
¿ Está Ayako en casa?
Allez, viens!
Venga, Ayako, vamos.
Ayako, c'est toi?
¡ Ayako!
Ayako, c'était bien M. Fujino?
- Ayako, ¿ ése no era Fujino?
La mère d'Aya?
¿ La madre de Ayako?
Mais Ayako...
Pero, Ayako...