English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Bola

Bola traduction Espagnol

6,542 traduction parallèle
Ils ont froissé mon pantalon en boule.
Arrugaron mis pantalones en una bola.
Comme un boulet de démolition.
Úsalo como bola de demolición.
Je vais trouver cette boule.
¿ Quién hallará esta bola?
"louer une boule de cristal pas cher" "Je te confierai mon avenir"
♪ Alquilar algo barato y una bola de cristal ♪
La tâche maintenant de Geller est de déterminer... dans laquelle de ces dix capsules la bille d'acier est cachée.
La tarea de Geller ahora es determinar... cuál de estas diez latas guarda escondida la bola de acero.
La bille d'acier est découverte.
La bola de acero es descubierta.
À 34 yards... le ballon passe haut la main.
A 34 yardas de distancia, la bola se eleva y anotan.
La balle monte? Chope-la.
Si la bola va para allá, baja con ella.
Laisse-moi te présenter mon cher ami, le ballon médicinal.
Déjame presentarte a mi pequeña amiga, la bola terapéutica.
On tient la boule comme un bébé.
Agarra tu bola como a un bebé.
Allez, ma grande.
Vamos, bola bebé.
- Ça va, mon couillon?
- Bien, bola de grasa.
Tu prends le risotto, assez pour faire une belle grosse boulette de riz.
Tomamos el risotto. Tomamos suficiente para hacer una bola de arroz.
Tu prends une balle, tu l'insères.
Tome la bola, ponla dentro.
Il a une boule à facettes... Mr Karos?
Tenía una bola de disco... ¿ Señor Karos?
Vous l'avalez, vous l'absorbez, comme la meilleure crème glacée du monde.
Usted absorberlo todo, que absorbe ella, como la mejor bola de helado que has tenido.
Son cerveau est une boule de feu.
Su cerebro es una bola de fuego.
Verlander a perdu de la vitesse sur sa balle rapide?
Verlander ha perdido velocidad en su bola rápida?
L'épaule, c'est une rotule qui s'emboîte.
El hombro es una articulación de bola y cavidad.
La rotule s'emboîte dans la cavité de l'épaule, maintenue par la coiffe des rotateurs.
La bola del brazo encaja en el zócalo en el omóplato y se mantiene ahí por el manguito de los rotadores.
Une soupe œ ufs-matza?
Como una bola matzá sopa de huevo?
Je veux pas être relou, mais si tu dors au boulot, t'es pas dans la partie.
No quiero ser el malo aquí, Phil. pero no puedes seguir quedándote dormido en el trabajo. Quiero decir, dejas caer la bola.
Le joyau de la couronne de notre système, Saturne, cernée par des boules de neige cascadant lentement sur d'innombrables orbites... chaque boule, une petite lune.
La joya de la corona de nuestro Sistema Solar, Saturno, anillado por carreteras de innumerables bolas de nieve orbitantes que se mueven lentamente. Cada bola de nieve, una pequeña luna.
Les collisions répétées produisirent une boule de débris grandissant.
Las colisiones reiteradas produjeron una bola de escombros que crecía.
Des fragments de débris en orbite se frappant et fusionnant, s'agglomérant jusqu'à former notre Lune.
Fragmentos de escombro orbital colisionaron y se unieron, hasta que, como una bola de nieve, formaron nuestra Luna.
Et ça, mon pote, c'est un merdier qu'on a pas envie de connaître.
Eso, amigo mío, es una gran bola de mierda que no queremos vivir.
J'étais au championnat d'été au match contre Helix quand tu as lancé cette super balle.
Estaba en ese partido de la liga de verano contra Helix, cuando lanzaste aquella bola imposible de batear.
Deux, trois, quatre, cinq autres mecs sont soudainement doués avec la boule, et là tu es- - sixième.
Dos, tres, cuatro, cinco tíos más de repente se calientan con la bola, Y ahí te quedas... en sexto lugar.
Je vais prendre un nibard au chocolat.
Me serviré una bola de chocolate.
Vous savez comment faire un fireball?
¿ Sabes cómo preparar una bola de fuego?
Voici le Coke et le fireball.
Aquí está su Coca, su bola de fuego.
Son capitaine a aperçu une grosse boule de feu lors du crash.
Su capitán vio surgir una gran bola de fuego cuando su avión chocó.
Et tu as l'air de vouloir profiter de ton nouveau niveau de vie, et tu ne supportes pas d'avoir un boulet à la maison.
Y tú pareces querer sacar provecho de tu recién descubierta situación vital, y te sienta mal estar atado a una bola con cadena en casa.
Je sais que bientôt quelqu'un me fera un coup de pute et je serai hors-jeu.
Y sé que muy pronto alguien me va a lanzar una bola imposible y me eliminarán.
Encore un coup pareil et tout le monde va paniquer.
Les lanzamos otra bola curva, la gente va a entrar en pánico.
Tu joueras mieux avec une tête au bowling.
¿ "Cabeza cortada" o bola de boliche?
Ralph est un gros con. Non?
Ralph es una bola de grasa, ¿ no?
Que tu es un gros lard! Brando!
¡ Eres una bola de manteca!
Ce n'est pas la boule à essayer de couler.
Esa no es la bola que quieres tocar y hundir.
Mais si vous n'avez pas la brique, vous devez porter une boule de bowling.
Pero si te pillan sin ese ladrillo, tienes que cargar con una bola de bolos.
Bouge la balle, Esme!
¡ Mueve la bola, Esme!
Donne-moi juste une chance.
- ¿ Podríamos enfocarnos, Shawn? Solo dame una bola un poco curva.
Excusez-moi monsieur, Est-ce que vous voudriez essayer une boule de Thanksgiving?
Discúlpeme, señor, ¿ Le gustaría probar una bola de acción de gracia?
c'est un repas entier de dinde, de farce, de purée avec de la sauce, de haricots verts, de sauce de cranberries, de tarte à la citrouille, et de menthe des Andes roulés en boule, battus et frits.
Es una comida entera de pavo, relleno, puré de papas con salsa, habichuelas, salsa de arándonos agrios, pastel de calabaza, y una menta andes enrollada dentro de una bola, abollada, y bien frita.
Je parle de la soupe au chewing-gum et des côtes de pudding et de burritos de snicker dans un bol.
Las mezclas se harán populares. Estoy hablando de la sopa de bola de goma y las costillas de budín y burritos en un tazón.
Ceci est une prairie-ball.
Es una bola de la pradera.
Un marteau à panne ronde, une grande paire de ciseaux.
Un martillo de bola, unas tijeras grandes.
Non, mais vous avez vu l'immense boule de lumière verte dans le ciel?
No, pero ¿ vieron esa bola enorme de luz verde que pasó volando?
S'il n'y avait pas de dioxyde de carbone dans l'atmosphère, la Terre ne serait qu'une énorme boule de neige.
Si no tuviéramos nada de dióxido de carbono en nuestra atmósfera la Tierra no sería más que una gran bola de nieve.
La boule blanche.
- Bola blanca.
Bande d'idiots.
- Bola de tontos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]