Translate.vc / Français → Espagnol / Fats
Fats traduction Espagnol
179 traduction parallèle
Bravo, Fats.
Bravo, Fats.
Retournez à vos places, bande de fats!
Volved a vuestras perchas, insolentes. - Sir William Courtenay...
Et très fats.
Y muy vanas.
J'ai engagé deux détectives. Graisses Michaels et Laddie O'Neill...
Fats Michaels y Laddie O ´ Neill para que recuperen algo que me pertenece.
T'es venu pour jouer avec Minnesota Fats?
¿ Has venido a jugar contra Minnesota Fats?
Fats n'a pas besoin de votre argent. ll est imbattable.
Fats no necesita vuestro dinero. No podéis ganarle.
Très bien, je t'ai prévenu au sujet de Fats.
Vale, amigo, yo ya te he hablado de Minnesota Fats.
C'est vous, Minnesota Fats, pas vrai?
Es usted Minnesota Fats, ¿ verdad?
On dit que Fats fout les boules aux boules.
Dicen que el gran Fats golpea las bolas como nadie.
J'ai un pressentiment : à partir de maintenant, c'est moi qui vais briller.
Tengo el presentimiento, Fats, de que a partir de ahora me toca a mí.
Cette partie, j'en rêvais chaque soir sur la route.
He soñado con esta partida, Fats, cada noche que he estado en la carretera.
Remets de l'argent, Fats.
Vuelve a pagarle, Fats.
Fats, faisons une partie à 1 000 dollars.
Fats, juguemos a mil dólares la partida.
Ce sera terminé quand Fats l'aura décrété.
El juego se acaba cuando lo diga Fats.
Fats nous dira quand ce sera terminé. C'est fini, Fats?
El juego no se acaba hasta que lo diga Fats. ¿ Se ha acabado, Fats?
T'as jamais vu meilleur que moi, Fats.
Soy el mejor jugador que hayas visto, Fats.
Je croyais que c'était Fats qui décidait d'arrêter ou non.
Creía que el juego se acababa cuando lo dijera Fats.
T'es beau, Fats.
Estás radiante, Fats.
Tu es vraiment beau, Fats.
Realmente estás radiante, Fats.
Fats, j'ai 200 dollars.
Fats, tengo unos 200 $.
Allez, Fats.
Vamos, Fats.
T'as l'intention de rejouer avec Fats chez Ames?
¿ Piensas volver a jugar contra Fats en Ames?
Pour enrichir Fats?
- ¿ Para volver a jugar contra Fats?
Si tu refais équipe avec moi, l'argent t'appartient, mais si c'est pour le redonner à Fats, non.
Si quieres volver a la carretera, el dinero es tuyo, pero no si quieres dárselo Fats.
Fats estil le meilleur parce qu'il a du talent?
¿ Es Fats el mejor del país sólo porque tiene talento?
Tu crois qu'il est né en sachant boire?
¿ Crees que Fats nació sabiendo beber?
Jusqu'à ce que j'aie assez d'argent pour jouer contre Fats.
Hasta que reúna bastante dinero para jugar contra Fats.
Je n'avais jamais vu Fats aussi accro.
Fue la primera vez que vi pillado a Fats, realmente pillado.
A trouver 3 000 $ pour jouer contre Fats.
- A tener los 3.000 $, a jugar contra Fats.
Parce que deux fois, une fois chez Ames avec Fats puis à nouveau chez Arthur...
Porque, verás, dos veces, una en Ames con Fats, y luego otra vez en Arthur...
Fats s'est senti coincé, il fallait qu'il t'arrête.
Fats sabía que el juego iba mal, tenía que hacer algo para pararte.
Fats est allé aux toilettes.
Fats fue al baño.
Je viens jouer au billard, Fats.
He venido a jugar al billar, Fats.
Disons trois mille la partie, Fats.
Que sean 3.000 $ la partida, Fats.
Qu'y atil, Fats?
¿ Qué pasa, Fats?
T'inquiète pas, Fats.
Estoy jugando al billar, Fats.
Fats, tu es un grand joueur de billard.
Fats, juegas muy bien al billar.
Qu'est-ce que tu leur as servi, à ces fats.
Menuda lección le has dado a esos petimetres.
Filons avant que les fats ne reviennent avec les huissiers.
Larguémonos antes de que vuelvan los petimetres con la pasma.
On m'appelle Le Gros.
Pero me dicen Fats.
Il n'est pas de garde.
Fats no está de guardia.
Je m'en souviens trop bien, mec.
Recuerdo esos momentos, Fats, los recuerdo muy bien.
- Ça m'intéresse pas!
¡ No me interesa, Fats!
Mais ridiculiser les fats et les prétentieux :
Engañar de vez en cuando a alguien muy, muy pomposo - O a alguien muy... - Pretencioso
C'est moi, Fats.
Soy yo, Fats.
- Fats, les barrages sont en place?
- Fats, ¿ siguen los controles?
T'es super aussi, Fats.
Que también eres fenomenal, Fats.
Tu es venu avec Fats!
Has traído a Fats.
- Fats Domino!
- Fats Domino. ¡ Hey!
C'est Le Gros.
¡ Ese Fats!
Fats.
Fats. ¡ No le animen!