Translate.vc / Français → Espagnol / Guadalajara
Guadalajara traduction Espagnol
116 traduction parallèle
- J'irai à Guadalajara.
- Yo me voy a Guadalajara.
J'irai à Guadalajara.
Soy un hombre hecho y derecho.
Pour rien, Chachita.
Por nada, Chachita. Por nada. Me voy a Guadalajara.
- On se mariera à Guadalajara.
- Nos casaremos en Guadalajara.
On a dit que son fils et lui sont partis vers Guadalajara hier soir, ils reviendront jusqu'à la semaine prochaine.
En su casa nos dijeron que anoche salió pa'Guadalajara junto con su hijo y no regresan hasta en una semana.
On vient d'arriver de Guadalajara.
Acabamos de llegar de Guadalajara.
À Guadalajara, au foire de San Pedro.
A la feria de San Pedro, en Guadalajara.
Oh, Jalisco, Jalisco, Jalisco tu as ta fiancée qui est Guadalajara la plus belle fille, la perle la plus rare autour de Jalisco est Guadalajara.
Ay, Jalisco, Jalisco, Jalisco Tú tienes tu novia que es Guadalajara muchacha bonito, la perla más cara de todo Jalisco es mi Guadalajara.
Des filles mignonnes avec de joli visage tels sont les femmes en Guadalajara.
Mujeres muy lindas, rechulas de cara así son las hembras de Guadalajara.
Même à Guadalajara, on gagnait plus.
Hasta en Guadalajara ganábamos más.
M. Reavis... durant vos recherches sur la généalogie de votre épouse... vous êtes-vous rendu au cimetière de Guadalajara?
Sr. Reavis... ¿ durante la investigación de la ascendencia de su esposa... fue al cementerio de Guadalajara?
Est-ce l'homme qui vous payé pour graver une inscription sur deux pierres anonymes... du cimetière de Guadalajara?
¿ Quien le pagó para esculpir palabras en dos tumbas sin marcar... en el cementerio de Guadalajara?
Secundo : pour voir comme toute le monde le match de foot entre le PSG et l'ON.
Y La segunda para poder ver como cualquier ser humano ese gran partido de fútbol entre la América y el Guadalajara.
Jusqu'à Guadalajara.
Directos hasta Guadalajara.
Il vient probablement de débarquer de Guadalajara.
Seguro que acaba de llegar desde Guadalajara.
- D'accord.
Ripeado por JOSÉ CARLOS FLORES Guadalajara, Jalisco, México
Son lac, Chapala, est situé près de Guadalajara.
Chapala, el lago más grande de este país, cerca de Guadalajara está en...
Oui, le Chili, le Congo, Guadalajara, l'Iran, Cuba.
Chile, Congo, Guatemala, Durango, Cuba.
A Guadalajara.
Guadalajara.
Le plein du jet, je vais à Guadalajara.
Llena los tanques del avión. Me voy a Guadalajara.
- Non, je vais à Guadalajara avec les enfants.
Vamos a Guadalajara con los niños. ¡ Ay, qué bueno!
Avec la moto on n'arriverait pas à Guadalajara.
Es que con la moto no llegábamos ni a Guadalajara.
Tu la connais?
A los niños nacidos en Guadalajara les meten un dedo en el trasero. ¿ Sabes?
Prenez le temps de vous évader dans le décor enchanteur de Guadalajara.
Compre un tiempo compartido en la bella Guadalajara.
Un film à Guadalajara.
Una película en Guadalajara.
Monsieur, ils n'ont pas de ceviche ni pancho de Guadalajara.
¡ Señor! No tienen ceviche ni perros calientes de Guadalajara.
"Guadalajara."
"Guadalajara".
Bien, il y a une adresse à Guadalajara.
Bien, hay una dirección en Guadalajara.
Est ce que cela vous gène si nous parlons de l'opération d'hier à Guatalajara?
¿ Te importa si hablamos de la operación de ayer en Guadalajara?
Guadalajara?
¿ Guadalajara?
LA GOUTTE MARRON Café Gourmet
EL GOTEO MARRÓN DE GUADALAJARA CAFÉ GOURMET
Au Guadalajara, au Presidente InterContinental.
En Guadalajara, en el Presidente InterContinental.
Vous avez l'indicatif de Guadalajara?
¿ Tienes el prefijo de Guadalajara?
Deux demandes d'entrée à l'Organisation pour les pays en voie de développement avec un arrêt à Guadalajara avec l'Habitat pour l'Humanité.
Dos solicitudes para entrar en los Cuerpos de Paz con una pequeña parada en Guadalajara con Habitat para la Humanidad.
Maman, il fallait me dire ça quand papa est allé en prison, pas sur une carte postale de La Cucaracha à Guadalajara.
Madre, Un buen momento para decir que se preocupa por mí, Fue el día en que mi padre fue a la cárcel
J'avais juste pas envie de vivre quatre ans à Guadalajara.
Simplemente no quise pasarme cuatro años en Guadalajara.
La vérité, c'est que si je n'écrivais pas de jingles, je serais peut-être bien à l'école de médecine de Guadalajara comme D. - J.
Si no hubiera empezado con los jingles, estaría tocando en bailes universitarios en la facultad de medicina de Guadalajara.
Je vois bien que tu es franc et que je devrais faire pareil. J'ai raté le concours d'entrée à Guadalajara.
Ya que has sido honesto, creo que puedo admitir que no llegué a entrar en Guadalajara.
Il a recommencé à Guadalajara, au Mexique.
Unos cuantos años después, lo mismo en Guadalajara, México.
Guadalajara est magnifique.
Guadalajara está bellísimo
Travailler dur et me faire un nom. C'est ça, c'est bien. Mais si ça ne marche pas, tu peux venir vivre avec moi...
y lo haré todo por mi cuenta sí, ese es el espíritu, muy bien, pero... pero si las cosas no funcionan, te puedes venir a vivir conmigo tengo una casa hermosa en Guadalajara y tengo una habitación con vista a la plaza
Mon père m'en a acheté un à Guadalajara.
Mi papá me trajo uno de Guadalajara.
Nos familles sont de Guadalajara.
Nuestras familias vienen de Guadalajara.
Et il a filé à Guadalajara avant qu'on n'ait pu l'interroger.
Pero se fue a Guadalajara antes de que pudiéramos interrogarlo.
En direct du stade Jalisco de Guadalajara.
Directamente del Estadio de Jalisco en Guadalajara.
À Guadalajara, au Mexique, un séisme de joie et de bonheur...
En Guadalajara, en el México, un terremoto de alegría y dicha...
1200 $ pour un billet pour Guadalajara?
¿ $ 1,200 por un boleto a Guadalajara?
Il doit aller à Guadalajara pour son visa.
Él necesita ir a Guadalajara por su visa.
J'allais à Guadalajara, j'ai dû revenir.
Iba en camino hacia Guadalajara y me hicieron regresar.
De Guadalajara?
¿ Guadalajara?
- Guadalajara, Mexico.
- ¡ En Guadalajara, México!