English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Jumper

Jumper traduction Espagnol

442 traduction parallèle
Va l'accueillir, Jumper.
Háblale, Jumper.
Mon nom est Jumper Hall.
Soy Jumper Hall. Si crees que nos alegramos que estés aquí, no es así, no lo estamos.
Tu fais trop de bruit, Jumper.
- Haces demasiado ruido, Jumper.
On te suit, Jumper.
Te seguiremos a ti, Jumper.
Jumper!
¡ Jumper!
- Où est Jumper?
- ¿ Dónde está Jumper?
Elle peut même monter Jumper de temps en temps.
Hasta puede montar y a veces da cortos paseos con Jumper.
Jumper était nerveux hier, et il a envoyé voltiger un gamin.
Ayer nuestro mejor caballo corcoveó y tumbó a un niño.
John Jumper, Chilly Maclntosh... Bosse de Bison... Jim la Variole, et moi...
John Jumper, Chilly McIntosh Buffalo Hump Jim Pock Mark y yo.
Garter!
Jumper!
Hue, Jolly Jumper!
Jaio, Silver! Away!
Je vais voir si Jolly Jumper est toujours là, et je vais partir seul, dans le soleil couchant.
Saldré al porche a ver si aún está mi viejo caballo atado a la cerca... y montaré y cabalgaré solo hacia el ocaso.
Ho, Jolly Jumper.
Arriba, plata.
Ce jumper...
Este jumper....
Débranchez ce jumper-là.
Presiona éste... y apaga este jumper.
Mon dieu, quel ennuyeux chandail.
Dios, que jumper mas aburrido.
Voilà des Roundheads. Un Solabina. Le borgne est un Johnny Jumper.
Esos tres son Cabezas Redondas, la Solabina y el anteojos " es un Johnny saltador.
Il aurait pas dû affronter un Jumper.
No era contendiente para ese saltador.
Elle portait un pull à sa disparition. Où est-il?
Fue reportada perdida vistiendo un jumper...
Elle tricote un pull et a besoin de laine.
Está tejiendo una jumper y necesita un ovillo de lana.
Elle tricote un pull et a besoin de laine.
Está tejiendo una jumper, y necesita un ovillo de lana.
Veste rouge et rose, pull bleu.
Usa chaqueta roja y rosa y jumper azul.
Un petit "Puddle Jumper" comme ça?
¿ Un pequeño Salta Charcos como este?
Aire de lancement, ici "Puddle Jumper" ; paré au lancement. Ok, ici aire de lancement.
Vuelo, aquí... el Salta Charcos, listos para el lanzamiento aquí Vuelo pensábamos que ibais a ser ¿ Nave Puerta?
Major, le Jumper est sécurisé pour le moment, - Mais nous avons un gros problème.
Mayor, el Saltador está asegurado por el momento pero tenemos un gran problema
Je vais les ramener au Jumper.
Voy a tener que llevarles de vuelta al Saltador
Merci de rester assis jusqu'à l'arrêt complet du Puddle Jumper
Por favor permanezcan sentados hasta que el Salta Charcos se haya detenido completamente
On se contacte quand vous serez revenu du "Smart Jumper".
- ¿ Tienes un problema? Hablaremos cuando regreses de Smogjumper.
Je lui ai parlé du nom du bar, le "Smart Jumper".
Le mencioné el nombre del bar, Smogjumper.
Et l'argent que t'as trouvé en face du "Smart Jumper"?
¿ Y el dinero que hallaste en Smogjumper?
- Exact... "Smart Jumper"?
- Correcto. En Smogjumper.
Je viens d'avoir un appel du proprio du "Smart Jumper"
Recibí una llamada de un barman de Smogjumper.
Leur Jumper devait être une machine à voyager dans le temps qui avait un composant additionnel.
Bueno, es obvio. El Salta Charcos en el que escaparon debió ser alguna clase de máquina del tiempo. Debía tener algún componente adicional adentro.
Ce n'est pas juste le Jumper, plus rien ne marche.
No es solo el Saltador, nada de mi equipo funciona aquí
Je pensais plutôt à sauver notre bon vieux Puddle Jumper.
Yo pensaba más bien en salvar un Salta Charcos en perfecto estado
Les Spectres ne viennent plus parce que quand l'un de leurs vaisseaux s'approche trop près des villages.. il est touché par le champs électro-magnétique, comme ce qui est arrivé à notre Jumper.
Los Espectros no vienen más, porque cuando sus naves vuelan cerca de los poblados, los campos electromagnéticos los derriban, igual que ha pasado con nuestro Saltador
J'ai garé le Jumper en dehors du champ électo-magnétique donc on pourra repartir dès que j'aurai fini.
He aparcado el Saltador fuera del campo EM, para que podamos irnos en cuanto termine
Prenez la trousse de soin dans le Jumper.
Coge el kit medico del Saltador
C'est le temps que ça nous prendra pour venir vous chercher en Puddle Jumper.
Eso es lo que nos llevará volver a por ti en el Salta Charcos.
Est-ce que cette onde va affecter le jumper?
¿ Tendrá algún efecto el pulso en el Salta Charcos?
Le major Sheppard charge le prisonnier dans le Jumper Deux.
El Mayor Sheppard y el teniente Ford están subiendo al prisionero al Saltador 2.
Jumper Deux, au rapport?
Saltador 2, aquí Weir, ¿ cuál es su situación?
- Jumper Deux, feu vert pour décoller.
- Saltador 2, tiene luz verde para partir.
- On aurait pu prendre le Jumper.
¿ Lo ves? Podríamos haber tomado el Saltador.
Retournez au Jumper.
Vuelvan al Saltador.
J'ai aussi entendu que vous alliez sortir avec un Jumper.
Me han dicho que iba a salir con un Saltador
Contrôle, ici Jumper 3 paré au décollage.
Vuelo, aquí el Saltador 3 listo para el despegue
Jumper 3, vous pouvez décoller.
Saltador 3, puede ir
"Jolly Jumper" - Qu'est-ce que vous faites, M. Munson?
- ¿ Qué está haciendo, Sr. Munson?
Très bien. "Puddle Jumper" vous êtes paré au lancement.
Salta Charcos despejado para el lanzamiento
- Et il traîne au "Smart Jumper".
Va siempre a Smogjumper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]