Translate.vc / Français → Espagnol / Knightsbridge
Knightsbridge traduction Espagnol
37 traduction parallèle
- Knightsbridge, Egmont Square.
- Knightsbridge, Egmont Square.
À Knightsbridge.
Está en Knightsbridge.
Knightsbridge 2149 n'est jamais libre.
Knightsbridge 2149 no está nunca disponible.
Je vous retrouve à Knightsbridge à l'hôtel Kelly.
Reúnete conmigo en Knightsbridge, en el Hotel Kelly.
De plus, il a affirmé que cela aiderait beaucoup les fermiers et que ce serait amusant pour lui, ses amis et sa voisine.
Argumentó que eso daría un impulso a los granjeros... y mucha diversión a él, a su amigo y a la Srta. Moist de Knightsbridge.
Puis les champs de Knightsbridge puis le lac Edward.
Luego los campos de Knightsbridge y Lake Edward.
T'es où, â Knightsbridge? Non...
Donde te mudastes, a Knightsbridge?
Janet est chez nous, à Knightsbridge, elle écrit
Janet esta en nuestra casa, en Knightsbridge, ella escribe
À Knightsbridge.
En Knightsbridge.
Sur le pont de la nuit.
En Knightsbridge.
Knightsbridge ( le pont des chevaliers ).
Knightsbridge.
Knightsbridge!
Knightsbridge!
Par Kensington Church Street, puis Knightsbridge...
- Por Kensington a Hyde Park.
"Prison des débiteurs, Knightsbridge" en raison de vos soûleries... et de votre comportement dissipé qui est un tourment pour le roi... je vous condamne à être envoyé à la prison de Knightsbridge... et d'y rester jusqu'à ce que vous soyez redevenu sobre.
"Prisión de Deudores Knightsbridge" por ebriedad, comportamiento revoltoso.. causar una riña y alterar la paz del rey... lo sentencio a que sea llevado a la Prisión de Deudores Knightsbridge... y a ser detenido ahí hasta que esté sobrio.
Londres. 34, Trenton Place. Knightsbridge.
Londres... 34 Trenton Place...
Une compagnie qui s'appelle KNG Microtech.
Knightsbridge. Una compañía llamada KNG Microtech.
Ou devrais-je dire James Cromwell, de Knightsbridge, Stepney et Mersey?
Mejor dicho, para James Cromwell de Knightsbridge, Stepney y Mersey.
- J'ai une petite galerie...
Tengo una pequeña galería de arte Knightsbridge.
- Au Knightsbridge.
- En el Knightsbridge.
C'était le motel Knightsbridge.
Era el Motel Knightsbridge.
Vient d'obtenir son diplôme d'Oxford, vit à Knightsbridge avec son papa, M. Francis Price Heatherton, qui est plein aux as, mon gars.
Recién licenciada en Oxford. Vive en Knightsbridge con su padre, el Sr. Francis Price Heatherton, que, colega, está forrado.
- Un bateau sur Knightsbridge?
- ¿ Una lancha en Knightsbridge?
Il habite Knightsbridge.
Tiene un piso en Knightsbridge.
Les Israéliens, au Haymarket, à Knightsbridge.
Los israelíes estarán en el Haymarket en Knightsbridge.
Portia et moi nous sommes vus dans un café à Knightsbridge, le lendemain de sa fête.
Portia y yo nos encontramos en un café en Knightsbridge, al día siguiente de su fiesta.
Brenda a raison, non? Ce n'est pas Nightsbridge c'est Dagenham
Como dijo Brenda, no estamos en Knightsbridge sino en Dagenham.
Il s'appelle Edmond. Il vit à Knightsbridge en Angleterre. Il a un terrain quelque part qui est dans la famille depuis 400 ans.
Se llama Edmond y vive en Knightsbridge, Inglaterra y tiene una propiedad en algún lado que lleva en la familia como 400 años.
Nous prendrons une petite maison à Knightsbridge.
Tomaremos una pequeña casa en Knightsbride.
Prenez le 19 pour Knightsbridge et c'est 3 arrêts ensuite. On peut dire 13h?
Coja el 19 hacia Knightsbridge y está tres paradas más allá. ¿ Qué me dice de a la una en punto?
Knightsbridge 4056.
Knighstbridge 4056.
♪ the pretty things of knightsbridge ♪ ♪ lying for a minister of state ♪ ♪ is a far cry from the nod and wink ♪
# Las cosas bonitas de Knightsbridge # # mentir por un ministro de estado # # está muy lejos del visto bueno y un guiño # # aquí en la puerta del traidor #
- Knightsbridge.
- En Knightsbridge.
Knightsbridge.
Knightsbridge.
C'est au sujet d'un casino à Knightsbridge du nom d'Esmeralda's Barn.
Para hablar de un casino en Knightsbridge llamado Esmeralda's Barn.
Pas exactement Knightsbridge?
No es exactamente Knightsbrigge, ¿ verdad?
Caserne Knightsbridge, un diner du régiment.
En los barracones de Knightbridge, una cena de regimiento.
Ton hôtel est ici, à Knightsbridge.
Tu hotel está en Knightsbridge.