English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Shall

Shall traduction Espagnol

85 traduction parallèle
"Shall We Gather At The River."
"Shall We Gather At The River".
Playin'nine holes, shall we?
¿ Nueve hoyos?
- "Shall We Gather at the River"?
Me da igual cómo lo haga, pero hágalo.
Shall I teach you?
¿ Quieres que te Io enseñe yo?
I shall give the American people their state of the nation.
Debo darle a los americanos, su estado de nación.
, my heaven above me Singing to me Saturday night l started my dream with you l'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
, my heaven above me Singing to me Saturday night I started my dream with you I'll make you feel like a princess, l shall bring you the stars
Or else I shall rend thee in the gobberwarts with my blurgle cruncheon
O te rasgaré la verruguería con mi bérgano
We shall not be moved prouder is our leader we shall not be moved just like a tree that s standing by the water we shall not be moved
No nos moveremos más orgulloso es nuestro líder No nos moveremos igual que un árbol de pié junto al agua no nos moveremos
Prouder is our leader we shall not be moved prouder is our leader we shall not be moved just like a tree that s standing by the water we shall not be moved...
¡ Más alto! Más orgulloso es nuestro líder no nos moveremos más orgulloso es nuestro líder no nos moveremos igual que un árbol de pie junto al agua no nos moveremos...
When I his face shall see some day from tears I shall be free for someday
Cuando su rostro veré algún día de lágrimas seré libre pero algún día entenderé
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
someday I shall no longer stay
algún día me enojaré no me quedaré
Shall je vous inscrire pour un 12 là, monsieur?
¿ Le apunto 12 en este hoyo, señor?
Shall I exposer dent chèque costume de notre chien, monsieur, pour le voyage?
¿ Preparo nuestro traje a cuadros para el viaje, señor?
"Shall We Dance?"
"Shall We Dance?".
Tu connais la chanson We Shall Overcome?
¿ Has escuchado la canción "Venceremos"?
Shall I contacter les agents immobiliers demain, monsieur?
¿ Contacto con los agentes inmobiliarios mañana, señor?
Shall I m'asseoir ici?
¿ Me siento aquí?
Shall I jouer, vous donner une idée, alors vous avez un rendez-vous.
Te la canto, para que tengas una idea, luego lo intentas tú.
" How long shall we sit in silence?
Cuanto tiempo debemos sentarnos en silencio?
Amirchand... ce n'est pas Suraj le tricheur mais c'est bien toi.
So today whoever wins, shall be Ganga's groom! This is too much!
Vers la fin de la nuit, "I Shall Believe" est passée à la radio.
Y al final de la noche, pasaron " "Creeré" " por la radio.
C'est ma caméra, et je suis en désintox.
This wheel shall explode!
On se croirait dans Sex and the City. Je déteste cette série. - Qui je suis?
This wheel shall explode.
- John, on fête ça?
- John, shall we celebrate?
Bonjour, je suis Norman. Pourrions-nous nous embrasser?
Hola, este es Norman Shall We Kiss.?
You shall not provide counsel beyond your own subject for any student at any time.
No dará consejos que no tengan relación con su materia a ninguna estudiante, en ningún momento.
And yet to times in hope, my verse shall stand Praising thy worth, despite his cruel hand.
Y sin embargo mi verso en esperanza perdurará en el tiempo.
Alors vous aurez Mlle Girardi en vitesse.
Then you shall have miss Girardi posthaste.
Des milliers de vétérans sous oxygène - chanteront "We Shall Overcome".
Miles de veteranos con mascarillas cantando "No nos moverán".
And none other shall harm me
Y nadie me hará daño
"Oh! snatched away in beauty s bloom, On thee shall press no ponderous tomb" ( Lord Byron ).
Arrebatada la vida en su máximo esplendor sobre la que no debería caer tan pesada lápida.
* Nous allons nous battre, sans méchanceté * * car quelqu'un doit défendre ce qui est juste * * Car là où un homme n'a plus de voix * * La nôtre devrait s'élever *
# We'll fight, not out of spite # # for someone must stand up for what's right # # cause where there's a man who has no voice # # there our's shall go singing #
"I shall be released" interprétée par Joe Cocker.
§ This way ever'thin can't be replayed §
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
Sólo le pido a la madre María y sé que no caminaré solo.
"Shall Not Perish." *
- No Perecerá.
Le Lincoln n'est pas "l'Honest Abe" C'est le "Shall Not Perish."
Lincoln no es El Honesto Abe. Es No Perecerá.
Quel surnom bizarre "Shall Not Perish"?
¿ Qué clase de apodo es "No Perecerá"?
"Every stone shall cry".
"Every Stone Shall Cry".
Les Kôga shall représenteront la faction souhaitant que Kunichiyo devienne l'héritier. Les Iga représenteront la faction Takechiyo. Je leur confie la sélection du troisième héritier Tokugawa.
Desde este momento, la herencia del segundo Shogun Hietada, las facciones Kouga e Iga tienen el futuro del Shogun en sus manos.
C'est devenu l'hymne du mouvement contre la guerre, tout comme We shall overcome était celui du mouvement pour les droits civiques.
La canción se transformó en un himno nacional del movimiento antibélico del mismo modo que la canción We Shall Overcome se transformó en el himno del movimiento de Derechos Civiles.
On se promène dans la rue d'Alcalà?
Shall we walk down Alcala Street?
On va boire une bière?
Shall we have a beer?
Venceremos, venceremos
We shall prevail We shall prevail
Eh bien, nous allons y réfléchir.
We shall have to give it some serious thought.
Ems, cette nana manque de respect à Char et Shall...
Hey, Em, esta chica está siendo grosera con Char y Shall..
Give your attention and you shall be heard.
Presten atención y serán escuchados.
"To force heaven, Mars shall have a new angel." Bon...
"Para forzar el cielo, Marte debe tener un nuevo Ángel."
"To force heaven, Mars shall have a new angel", " To force... heaven,
¡ Justo delante mío ¡ "Para forzar el cielo, Marte debe ter un nuevo Ángel." Para forzar... el cielo...
" Le jour venu, si je suis morte
" If I shall die before I wake
Voilà, ça y est.
This wheel shall explode.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]