Translate.vc / Français → Portugais / Ado
Ado traduction Portugais
1,423 traduction parallèle
- Ce ne sont que des ado.
- São apenas isso mesmo.
J'ai l'impression d'être à nouveau une ado.
Sinto-me outra vez como uma adolescente.
Personne n'écoute jamais un ado.
Nunca ninguém dá ouvidos a um adolescente.
On a tous eu des coups de foudre d'ado.
Todos tivemos paixões na adolescência.
Tu crois que les Doc Martens, ça fait de toi une ado?
Bem, acreditas usar trapos pretos fará de ti uma adolescente?
C'est un truc d'ado.
Isso é tão adolescente!
Le seul moyen de se démarquer pour une ado, c'est d'être une anorexique ou une sorcière?
Isto só demonstra que a única forma de as adolescentes conseguirem controlo é sendo anoréxicas ou... bruxas.
Ado, première effraction. Il trébuche sur la pelouse et est pris avec le butin.
Ele foi preso pela primeira vez quando menino, por invasão... ao escorregar num pulverizador quando saía com a muamba.
T'étais remonté jusqu'à un ado.
Disseste que era de um rapaz.
Quand j'étais ado, un camion postal m'a frappé.
No liceu, fui atropelado por um camião do correio.
Et moi, j'agis comme une ado et je fais un truc stupide.
Então o que faço é comportar-me como uma adolescente e faço algo muito estúpido.
Dès qu'une poupée ado est présentée...
A todo momento uma ninfeta adolescente da moda é apresentada...
un beau jOur, je débarque dans sa chambre, elle n'avait plus rien d'une chambre d'ado, elle était totalement noire.
Entramos em sua habitação. De um dia para outro, passou de ser a habitação de um menino normal a ser negra, com suásticas, fascismo, Mein Kampf.
Un ado ordinaire de 16 ans, mourant d'envie d'avoir son permis.
O típico adolescente de 16 anos ansioso por tirar a carta.
Le squelette ado?
O esqueleto da adolescente?
Je me sens comme un ado.
Sabes, sinto-me como um adolescente.
Une ado du Midwest, qui a peur d'avouer qu'elle est homo.
Uma adolescente no Centro-Oeste, com medo de se assumir...
Tu veux dire, tu ne sais rien à propos de l'ado qui s'est suicidé dans ma chambre?
Queres dizer que não sabes do miúdo que se suicidou no meu quarto?
Alex s'inscrit comme bénévole ado aujourd'hui.
O Alex veio inscrever-se no programa de jovens voluntários.
On a interrogé une ado au début, mais on l'a éliminée de la liste des suspects.
Bem, havia uma rapariga de quem suspeitámos, no princípio. Mas depois falámos com ela e colocámo-la de lado.
Une autre ado vient d'être portée disparue.
Desapareceu outra rapariga. Estamos a caminho.
Certains connaissent la Shelly des Ados Décents. ADO
Muitos de vocês já conhecem a Shelly Simon, a Clean Teen.
Mais aujourd'hui, j'ai rencontré la Shelly tout simplement ado.
Mas hoje conheci a Shelly Simon enquanto adolescente.
Maintenant tu me maques avec un ado.
E agora estás a vender-me a um adolescente.
J'en avais une dans ma chambre quand j'étais ado.
Tinha um destes no meu quarto, quando adolescente. - Sentes-te velha?
Quoi? Tu sais, l'amour d'ado avant le grand amour.
- O que vem antes do tal.
Ils ont besoin d'un ado de 17 ans.
Disseram que o papel é para um miúdo de 17 anos.
Je m'habituais tout juste au fait que j'avais une fille. Maintenant, d'un coup, j'ai une ado.
Estava a habituar-me à ideia de ter um filha e agora à ideia de ter uma adolescente.
- J'ai dit flirt, pas ado boutonneux.
Eu disse namoriscadeira, não esquisita.
Ton ado craquant.
Aquele teu adolescente apetitoso.
On dirait que la cascade d'un ado cinglé a mal tourné. Oh, oui.
Parece que a acrobacia de um miúdo louco, deu mau resultado.
Une fille au centre commercial travaille chez Ado-Mode.
Há uma miúda que trabalha na "Teen Juice", no centro comercial.
Nous ne jouons plus de rôle d'ado, Wendy. C'est fini.
Não faremos mais papéis de menina, acabou-se.
Je pense qu'elle va ad...
Acho que ela vai ado...
Chase "L'Ado Décent"? Mince.
Tipo, o Clean Teen Chase?
Je suis pas décente et je suis plus une ado.
Mal estou limpa e dificilmente adolescente.
Quel est ce grand secret dont tu sembles discuter avec cet... ado drogué?
Que grande segredo é este que pareces estar a discutir com um... drogado doido?
C'est juste un ado qui essaye d'acheter de la bière.
Estava só a tentar arranjar umas jolas.
À cause de ses soucis d'ado.
É complicado.
J'ai couru après un rêve comme un ado stupide.
Persegui um sonho como um adolescente, vê no que deu.
Tu es une femme et tu agis comme une ado névrosée.
És uma adulta e estás a agir como uma adolescente.
Eh, pourquoi je devrais accepter des conseils de mode de la part d'un ado débraillé?
Porque devia aceitar conselhos de moda de um adolescente vândalo?
De retour de sa 4e tournée mondiale, le phénomène ado, Joey Parker, a choisi de ramener ses 3 menaces, le chant, la danse et le ravage des cœurs, à Beverly Hills.
Chegado da sua quarta digressão mundial, o ídolo adolescente, Joey Parker, decidiu trazer o seu espectáculo de canto, dança e corações partidos de volta a Hills.
C'est comme... si je t'avais attendu toute ma vie... et maintenant, je peux enfin... on dirait que je suis une ado.
É como se tivesse esperado que aparecesses durante toda a minha vida e agora finalmente...
Eh bien, tu as le corps d'une ado. Aussi bien en avoir la mentalité.
Tens um corpo de adolescente, é bom que pareças.
Tu portais un pull mauve avec un chat, pour Ado Magazine.
Usaste uma camisola lilás com uma cara de um gato na capa da revista "Seventeen".
C'est un ado compliqué, accro aux drogues, qui a été molesté... par moi.
Royville. Rogersberg. Desculpe-me.
En tant qu'ado, Buddy Amicus était inconnu et invisible.
Durante a adolescência, Buddy Amiconis era desconhecido e invisível.
L'autre bout est accroché au Victrolia dans le salon. Je m'en servais pour espionner mes tantes quand j'étais ado.
Se nos deixar o seu número de telefone garanto que ninguém voltará a ligar para si.
Vous avez déjà essayé de dire non à un ado?
Já tentou dizer não a uma adolescente?
Une ado.
Uma adolescente.